Эл Моргот — «Злодейский путь!.. Том 9 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Злодейский путь!.. Том 9 (СИ) читать онлайн

Автор: Эл Моргот
Обложка книги Злодейский путь!.. Том 9 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он умер и переродился в мире новеллы, которую только что читал?! Какая банальщина, черт! Система, роди меня обратно! Система: [Вам присвоена личность главного злодея] Я так сильно нагрешил в прошлой жизни?! Система: [И кстати, вы красавчик] Хм…(¬_¬) Система: [И кстати, вы умрете в мучениях] (?°?°)? Главный герой: "Я ненавижу учителя… или люблю?"
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мечник пристально посмотрел на него и глубоко выдохнул, соглашаясь с его тактикой.

«Тогда, будем надеяться, что ты увидишь», — тепло улыбнувшись, проговорил он.

Клубок беспокойства в груди Шена чуть ослаб, когда он увидел эту улыбку, направленную на него. Кажется, этой теплой улыбкой Муан сам искал поддержки, и Шен улыбнулся ему в ответ.

— Хорошо… — вслух произнес он, медленно обходя саркофаг. — Это было где-то здесь…

Он провел ладонью по шершавой поверхности камня, мимолетно скользнул взглядом по водным лилиям и заметил мелькнувший отблеск в воде.

Сперва он подумал, что ему показалось, и он увидел лишь блик солнца, отраженный от поверхности воды, но, приглядевшись, убедился, что видит розовые переливы в толще воды.

Шен погрузил в воду руку и наткнулся ладонью на рукоять. «Тот кинжал, которым отец Муана пригвоздил принца», — понял он. Яркие блики на воде резали глаза, рядом плавали лилии. Шен догадался, что здесь происходит.

Приложив усилие, он выдернул кинжал из камня и вынул на поверхность.

На рукояти, удобно лежащей в его руке, засиял в лучах солнца цветок лилии, инкрустированный розовыми камнями.

Но прежде, чем он успел открыть рот, чтобы поведать о своей догадке, видение прошлого вновь захватило его. Шен неловко взмахнул рукой, шаря в воздухе, и Муан, тут же догадавшись, сжал его руку.

— Нужно уходить, — напряженно произнес Шеин."

"Отец Муана вывернул перчатку вместе с зажатой в ней сферой и протянул Шеину. Тот с недоумением, отчетливо читавшемся на его лице, механически принял перчатку и спросил:

— Зачем вы отдаете это мне?

Муан-старший покачал головой.

— Я не могу уйти.

— Не можете?

— Я не могу оставить ее здесь, одну.

Шеин молчал, осознавая услышанное.

— Но как же ваши дети? — наконец, произнес он. — У вас есть дети, которым нужен отец.

Муан-старший с решительностью посмотрел на Шеина и сжал в своей руке его пальцы, обхватывающие перчатку со сферой.

— Пообещайте мне. Обещайте, что дадите им это лекарство. Обещайте, что проследите, чтобы они выжили, и позаботитесь о них!

— Вы сами должны это сделать, разве нет?!

— Я плохой отец.

Я ужасный отец, но я не могу жить без нее. Я не хочу жить без нее. Даже ради наших детей.

Шеин вгляделся в его глаза. Он понял, что бесполезно пытаться вразумить человека, который смотрел вот так.

— Вы и госпожа спасли мне жизнь. Я отплачу свой долг жизни, позаботившись о ваших детях. Я обещаю, что прослежу, чтобы они больше не болели.

Подбор книги