Джулия Куинн — «Плутовка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Плутовка читать онлайн

Обложка книги Плутовка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Генриетта Баррет, девушка с лицом ангела и нравом бесенка, откликалась исключительно на имя Генри, предпочитала бриджи роскошным туалетам и успешно управляла поместьем старика-опекуна. Однако опекун скончался, и в имение въехал новый хозяин — лондонский повеса Уильям Данфорд, сроду не имевший отношения к сельскому хозяйству. С первой встречи с Уильямом Генри живет мечтой отправить его обратно в Лондон и никогда более не видеть. Но у многоопытного красавца, как выясняется, совсем другие планы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Рафус? Рафус? Где же ты?

— Вы хотите сказать, что у вас есть ручной кролик? — «О Господи! Делает ли хоть что-нибудь эта женщина, как все?»

— Вообще-то он очень милый, — еле слышно сказала она. — Рафус!

Маленький комок черно-белой шерсти заметался по комнате.

— Рафус! Иди сюда! Негодник!

Данфорд затрясся от смеха. Генри, согнувшись и расставив руки, бегала по комнате, пытаясь поймать кролика. Всякий раз, когда ей почти удавалось это, кролик вырывался.

— Рафус! — это звучало почти как угроза.

— Странно было бы предположить, что вы поступите, как остальные нормальные люди и заведете собаку или кошку.

Она промолчала, решив что отвечать необязательно.

— Но куда же он все-таки делся?

— Думаю, он скрылся за книжным шкафом, — попытался помочь Данфорд.

Генри на цыпочках подкралась к шкафу и посмотрела за него.

— Ш-ш-ш. Пойдите встаньте на другом конце.

Он сделал, как его просили.

— Напугайте его как-нибудь.

Данфорд с удивлением посмотрел на нее. В конце концов он опустился на колени, уперся руками в пол и произнес басом:

— Здравствуй, маленький проказник.

Сегодня у нас на ужин — тушеный кролик!

Рафус бросился наутек и попал прямо в руки Генри. Почувствовав, что он пойман, кролик начал изо всех сил вырываться, однако Генри удержала его и попыталась успокоить.

— Что вы собираетесь сделать с ним?

— Отнесу на кухню, там его место.

— Пожалуй, его место — на улице. Или в кастрюле.

— Данфорд, он ручной. — Генри ужаснулась.

— Любит свиней и кроликов, — пробормотал он, — у нее доброе сердце.

По дороге на кухню они молчали. Данфорд попытался погладить Рафуса, но тот зарычал.

— Разве кролики рычат? — Он не поверил своим ушам.

— Сами слышали.

Когда они вошли в кухню, Генри опустила пушистый комок на пол.

— Симпи, дай, пожалуйста, морковку Рафусу!

— Неужто этот негодник снова убежал? Должно быть, он проскользнул в открытую дверь.

Экономка взяла морковку из корзины с овощами и протянула ее кролику. Рафус схватил ее зубами и вырвал из рук миссис Симпсон.

Данфорд с интересом смотрел, как кролик вмиг сгрыз ее.

— Мне очень жаль, что с документами так вышло, — сказала Генри, поймав себя на мысли, что за сегодняшний день она принесла извинений больше, чем за весь прошлый год.

— Мне тоже, — рассеянно пробормотал Данфорд. — Я попрошу Леверетта прислать еще одну копию завещания. Одна неделя ничего не решит.

— Правда? Мне так не хотелось бы менять ваши планы.

Подбор книги