Принцесса морей читать онлайн

Обложка книги Принцесса морей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Габриэль де Сент-Илер, посланница короля Людовика Четырнадцатого, один за другим тщательно осматривает острова Карибского моря в поисках сокровищ пирата Грамона. Ведь его величеству так нужны средства на войну, которую ведет Франция! Но на пути отважной и хитроумной девушки встают не только шторма – ей противостоят и пираты во главе с прославленным капитаном Джеком-Везунчиком, и охотник на пиратов капитан Блэйк, и жадный до денег адмирал де Меридор. Адмирал – заклятый враг Габриэль, а вот с остальными ей пока трудно разобраться. Так кто же они: друзья или враги, товарищи по опасным приключениям или… претенденты на ее руку и сердце?

О книге

Открывайте «Принцесса морей» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Исторические детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Валерия Вербинина.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Принцесса морей» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Некоторые любители огнестрельного оружия склонны недооценивать холодное, – покачала головой Габриэль, – а оно иногда способно творить чудеса.

– Совершенно с вами согласен, – заметил капитан Блэйк.

Глава 43, и последняя

Ставки сделаны

А потом было много возни и хлопот, но в основном очень приятных. Надо было помочь раненым, собрать оружие и, самое главное, переправить сокровище Грамона из пещеры на корабль. Блант нашел шлюпки, на которых прибыли люди Меридора, и после этого дело пошло веселее.

Луиза пришла в себя настолько, что даже начала отбирать самые красивые драгоценности для своего личного пользования.

Джек, после того как его собственноручно перевязала Габриэль, тоже стал чувствовать себя значительно лучше. Капитан Блэйк удостоился такой же чести. Он рассказал, как догадался, куда ушли пираты, и отправился со своими людьми на берег за шлюпкой, а там они заметили приближающуюся «Медузу». И тогда Блэйку пришла в голову дерзкая мысль отбить корабль, когда большая часть французов сойдет на берег – искать сокровища.

– А вы молодец, – сказала Габриэль. – Надеюсь, вы оставили кого-нибудь приглядывать за «Дезире», чтобы прилив не унес ее в открытое море?

– Об этом можете не волноваться, – отвечал Блэйк. – На корабле двое моих людей, так что «Медуза»… то есть «Дезире», никуда не денется.

– Вот и прекрасно, – кивнула Габриэль.

Луиза, повесившая себе на шею не менее десятка ожерелий, ревниво следила за соперницей-француженкой, к которой то и дело подходили мужчины. То к ней обращался Блэйк, нацепив на губы самую сладкую улыбку, то Джек, едва державшийся на ногах после недавнего ранения, что-то уж слишком резво бросался помогать ей ставить в лодку тяжелый сундук с золотом.

Тут же, между прочим, был и красивый герцог де Бельфор, на которого ветреная француженка обращала внимания не больше, чем на муху, лишь изредка бросая ему через плечо пару-другую фраз.

– Вы слышали? – вполголоса обратилась Габриэль к Анри.

– Что именно? – спросил герцог, который как раз в то мгновение любовался игрой драгоценных камней в окованном железом сундуке.

– Как я и предполагала, на «Дезире» всего два человека, – пояснила Габриэль. – Это наш шанс.

– Вот именно, – поддержал ее де Бельфор. – Я всегда говорил, что пираты и англичане нам не компания.

– В конце концов, – добавила Габриэль минут через десять, когда они, совершенно запыхавшись, затащили в лодку очередной сундук, – как только мы прибудем на Тортугу, пришлем за ними корабль.