Кристиан Бэд — ««Персефона». Дорога в ад»: читать онлайн бесплатно полную версию

«Персефона». Дорога в ад читать онлайн

Обложка книги «Персефона». Дорога в ад
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Люди завоевали космос, но продолжают воевать между собой. Спецоновский крейсер «Персефона» отправляется к потерянной Земле за оружием предков.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Найден имперскими десантниками капитана Пайела в развалинах на Аннхелле. Был истощён и оглушён светочастотным ударом с орбиты.

Передан эрцогу Локьё. После генетического анализа тот признал неожиданно обретённого племянника.

* * ** Конфирмация — в латинском обряде Католической церкви это иное название таинства миропомазания, в ряде протестантских церквей — обряд сознательного исповедания веры. В описываемые времена — первое таинство вхождения юного аристократа во власть.

** Интродукция(в биологии) — преднамеренное или случайное введение в экосистему чуждого вида растений или животных.

В описываемые времена — сложный процесс воздействия коренных психополей родовой территории на ауру наследника.

Глава 4

«Леденящий». Ангар

Лес и Эберхард прошли сонными белыми коридорами «Леденящего», спустились на пневматическом лифте в ангар.

Здесь было шумно и ночью — всхлипывали воздушные фильтры, урчал шлюз, матерились техники, принимающие грузовые шлюпки.

— Тут прослушка не берёт, слишком шумно, — сказал Лес, усаживаясь на бортик возле ряда среднего класса катеров, подвешенных в статическом поле.

— Я сам проверял — чисто. Скажи, а ты думал, что можно просто взять вот такой вот катер и полететь?

— Ты что — серьёзно? — Эберхард обвёл глазами ангар. — Взять-то я могу, не вопрос. Но как попасть на катере в Изменённые земли? Это же не крейсер. Да его разорвёт на куски одними только гравитационными аномалиями! И вообще: для катера — это слишком далеко. А если сломается — что тогда делать? Да и полётную карту прописывать придётся вручную, вряд ли такие есть у него в памяти.

Водить я, конечно, умею, но я не ас пилотирования, чтобы летать «от пустого экрана». Может, смогу… Но… — он опустил глаза. — Страшно ведь одному.

— А кто сказал, что надо лететь одному? — улыбнулся Лес.

Эберхард потрясённо уставился на него сверху вниз:

— А тебе-то зачем? — спросил он растерянно. — У тебя-то ведь всё нормально!

— Но мы же друзья. — Лес склонил голову вбок.

В ответ ему прозвучал такой тяжёлый вздох, что погрузчик над ними застопорился, анализируя непонятный звук.

— Я… очень благодарен тебе, — растерялся Эберхард, понимая, что просто не может не отговаривать друга от такого решения. — За всё. Безмерно. Но на катере — в Изменённые земли? Этот риск — сродни самоубийству. Я, наверное, мог бы попробовать, мне всё равно хоть в петлю, но не ты! У тебя есть свой Дом, своя миссия!

— Формально ты прав, — кивнул Лес, сдерживая улыбку. — Но идея-то ведь моя.