Тала Тоцка — «Девочка из прошлого»: читать онлайн бесплатно полную версию

Девочка из прошлого читать онлайн

Обложка книги Девочка из прошлого
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Женщина обнимает девочку, уходит, а я сам не знаю, зачем, смотрю ей вслед. Тело тяжестью наливается, не дает сдвинуться с места. Стою и смотрю, как женщина снимает девочке шапку, из-под которой рассыпаются густые темные кудри.Вздрагиваю, хочется протереть глаза. Мелочь поворачивается в мою сторону, она больше не плачет и не трет глаза. Зато мне свои не мешало бы протереть.Не могу сдержать возглас удивления, который сменяется шоком.— Майя?...Иду за ними быстрым шагом, переходя на бег. Но женщина растворяется в толпе, и через секунду ее силуэт в темном пальто исчезает за поворотом...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Госпожа Покровская, босс приказал вас отвезти, — слышу за спиной голос водителя Винченцо.

— Да, сейчас.... — отвечаю рассеянно, наблюдая, как к Феликсу подходят все четверо капо и консильори. И резко оборачиваюсь. — Как вы сказали? Босс?

Ещё сегодня утром он был просто сеньор Ди Стефано. И он никогда никому не приказывал. Водитель понимающе смаргивает.

— Ну вы же сами видите, — невозмутимо указывает глазами на Феликса, которого окружают мужчины в костюмах. Они склоняют головы, и я не верю своим глазам.

Потому что сейчас меня не покидает ощущение, что я вижу не Феликса, а Винченцо.

Глава 22-1

Демид

— Куда она делась? Я спрашиваю, хозяйка твоя куда подевалась, турок? — бесится Андрей.

Я его понимаю. Он так оперативно сработал, и приехали мы вовремя. А тут такой облом — дом оказался пустым, его владелица буквально перед нашим приездом отбыла в аэропорт.

Теперь Андрюха пытается вытрясти из перепуганного сторожа, куда именно уехала женщина.

— Он не турок, — примирительно поправляю начбеза, — он балиец.

И чем больше ты будешь его трясти, тем меньше будет толку. Спроси лучше точное время, когда она уехала. Так будет проще вычислить самолет.

Сам смотрю на огрызок бумажки, на котором написано имя.

Доктор Рут. И все. Как будто я блядь всех Рут на свете знаю, и только одна среди них доктор.

— Все, я отправил ее данные нашим, — Андрей уже успокоился, поправляет запонку на манжете. Модник...

— Вы в следующий раз аккуратнее работайте, — говорю ворчливо, Андрей недоверчиво хмурится.

— А в этот раз что не так?

— Вы когда на девчонку Ди Стефано информацию копали, так все столбы Убуда были в курсе. Откуда по твоему Интан знает, что именно мы ищем?

Андрей бормочет что-то под нос и умолкает.

Через несколько минут от команды Уно прилетает полная выкладка о регистрации на рейс пассажирки Рут Лейбольд, и я изумленно поднимаю брови.

— Да ладно!

— Что такое? — заглядывает через плечо Андрей и в свою очередь удивленно присвистывает. — Надо же!

Мы переглядываемся.

— Так что, летим домой, Демид Александрович?

— Полетели, Андрей. Полетели.

***

Доктор Рут Лейбольд оказалась не просто моей землячкой, а ещё и главой фонда по проблемам выхаживания недоношенных младенцев с кучей званий и регалий. По крайней мере я так перевел для себя это длинное непроизносимое название.

И что она забыла в Убуде с таким послужным списком?

— Мужа ее пригласили на Бали по контракту, вот и она с ним учесала, — объяснил Андрей.

Подбор книги