Стефани Гарбер — «Караваль»: читать онлайн бесплатно полную версию

Караваль читать онлайн

Обложка книги Караваль
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.Любовь, что окрыляет душу.Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возможно, он и не являлся магистром Караваля, но все же был важной особой – Скарлетт это чувствовала. Не находя подходящих слов, она просто протянула ему пуговицы, которые собрала за время игры, надеясь, что, увидев их, он откроет какую-нибудь потайную дверь вроде той, какую она нашла в Кастильо Мальдито или в спальне Теллы.

– Не могли бы вы нам помочь вот с этим, – наконец, вымолвила она.

Молодой человек взял ее ладонь, и Скарлетт ощутила мягкость его рук даже через бархатистую ткань черных перчаток. Похоже, он из тех аристократов, за кого всю работу выполняют другие.

Притворяясь, что рассматривает пуговицы, он склонился над ладонью Скарлетт, а сам так и впился ей в лицо своим единственным глазом, искрящимся ядовито-зеленым светом.

– Смотрите-ка лучше на пуговицы, приятель, – откашлявшись, вмешался Хулиан.

– Уже посмотрел, но, увы, подобные безделушки меня не интересуют.

Молодой человек загнул пальцы Скарлетт, заставив ее сжать ладонь и, прежде чем она успела отстраниться, поцеловал ее руку, прикасаясь губами к коже намного дольше, чем это было необходимо.

– Думаю, нам пора, – объявил Хулиан, сжимая вытянутые вдоль тела руки в кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Он едва удерживался от решительных действий.

Скарлетт подумала, что нужно уйти с Хулианом, прежде чем он наделает глупостей, но как же решительный шаг, о котором говорилось в подсказке? Она напомнила себе, что шейный платок этого молодого человека сохранил яркий цвет даже после того, как она выпила сидр и увидела мир в черно-белом цвете.

Едва ли то была простая случайность. А он продолжал смотреть на нее так, словно ожидая, что она задаст ему какой-то вопрос. Его губы снова изогнулись в улыбке, обнажившей опасные белые зубы.

Хулиан обнял Скарлетт, будто в попытке защитить, и сказал:

– Я попросил бы вас не смотреть так на мою невесту!

– Забавно, – отозвался молодой человек. – Все это время я считал ее своей невестой.

28

Инстинкты Скарлетт кричали: «Беги!», но тело отказывалось двигаться, и она продолжала стоять на месте, охваченная ярким водоворотом цвета.

Когда молодой человек представился – граф Николя д’Арси – Скарлетт почувствовала, что объятие Хулиана стало крепче.

– Боюсь, вы ошиблись, приятель, – уверенно заявил он, – и приняли мою невесту за другую девушку. Это уже не первый случай за неделю, не правда ли, любимая? – Он предупреждающе сжал ей плечо."

"Но Скарлетт была слишком потрясена и по-прежнему не могла пошевелиться.

Подбор книги