Стефани Гарбер — «Караваль»: читать онлайн бесплатно полную версию

Караваль читать онлайн

Обложка книги Караваль
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.Любовь, что окрыляет душу.Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– У тебя есть идеи получше? – Хулиан схватил два весла и запрыгнул на судно в форме полумесяца.

– Скарлетт! – сквозь шум дождя донесся до них голос губернатора Драньи. – Не делай этого…

Его слова потонули в раскате грома, вслед за которым сверкнула молния, окрасив ночь в серебристый цвет. А Скарлетт вдруг стала свидетельницей того, чего никогда раньше не видела: ее отец выглядел испуганным. Капли дождя стекали по его щекам, как слезы. Она была уверена, что это просто игра света, но на мгновение ей показалось, что отец действительно любит ее, что, возможно, в глубине души беспокоится о ней.

Выражение лица графа скрывала темнота, но Скарлетт могла бы поклясться, что он пребывает в восторге от брошенного ею вызова.

Хулиан опустил весла в воду и начал грести, а Скарлетт прижала мокрые колени к груди и отвернулась. Даже если бы отец и был способен на проявления доброты, а граф оказался именно тем мужчиной, каким она его себе представляла, она все равно не заставила бы себя вернуться ни к одному из них.

Выбор свой она сделала еще до того, как выбежала из шляпно-галантерейной лавки.

Она не смогла бы назвать тот самый момент, когда осознала, что брак по договоренности с мужчиной, знакомым ей лишь по письмам, больше не является пределом ее мечтаний. Она наконец-то поняла, что имела в виду Телла, говоря, что в жизни есть кое-что поважнее собственной безопасности.

Очередная вспышка молнии прорезала ночное небо. Скарлетт посмотрела на Хулиана, с трудом двигающего веслами в воде. До встречи с ним она верила, что может быть вполне довольной жизнью, став женой человека, способного позаботиться о ней, но Хулиан пробудил в ней желание чего-то большего.

Раньше она думала, что влюбиться в него сродни влюбленности в темноту, а теперь он представлялся ей прекрасным созвездием, чей верный свет указывает путь сквозь черную неизвестность.

– Малинка, ты хоть слышала, что я сказал?

Скарлетт перевела взгляд с неба на сидящего напротив промокшего юношу.

– Нет. И что же ты сказал?

– Выходи из лодки, вот что! – прокричал Хулиан сквозь дождь, когда они врезались в темный причал.

– Где мы находимся?

– У Кастильо Мальдито.

– О, нет… – Паника снова опутала ее своими фиолетовыми нитями. Найджел говорил, что Теллы в этом замке нет. – Нам нужно продолжать поиски моей сестры. Я ошиблась насчет пуговиц, но должно быть…

– На воде оставаться нельзя, – отрезал Хулиан, – иначе нас убьет молния."

"Словно в подтверждение его слов еще несколько серебристо-белых зигзагов вспороло небо.

Подбор книги