Стефани Гарбер — «Караваль»: читать онлайн бесплатно полную версию

Караваль читать онлайн

Обложка книги Караваль
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.Любовь, что окрыляет душу.Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Так это вы убедили ее в необходимости приобрести те платья?

– А вас, похоже, она так и не дождалась тогда в таверне? – Айко оценивающе приподняла брови, усыпанные жемчужинками, хотя, должно быть, уже знала, кто такой Хулиан, по рисункам в своей записной книжке. – Если хотите удержать девушку от покупок, не следует оставлять ее в одиночестве!

– Пусть покупает что хочет, – проворчал он в ответ.

– Значит, вам не нравится ее платье?

– Прошу прощения, – вмешалась в их перепалку Скарлетт, – но мы, вообще-то, торопимся.

Айко оглядела лавку-цилиндр с подчеркнутым отвращением.

– Советую вам обоим сегодня держаться от шляпника подальше. Никаких выгодных сделок вы там все равно не дождетесь.

Словно в подтверждение ее слов грянул гром, и с неба упали первые сверкающие капли. Посмотрев вверх, Айко объявила:

– Мне пора идти. Никогда не любила дождь – он имеет обыкновение напрочь смывать магию. Просто хотела предупредить, что вы оба стоите на грани совершения ошибки.

С этими словами Айко плавно заскользила прочь под серебристым дождем.

Хулиан покачал головой, стряхивая с волос капельки влаги. На его лице отражались противоречивые чувства.

– Будь осторожна с этой особой, – сказал он. – Хотя насчет шляпной лавки она, похоже, права.

Скарлетт совсем не была в этом уверена. Сны, посланные Айко, дали ответы на некоторые ее вопросы, но не все они были точны. Оставалось непонятным, на чьей художница стороне?

Дождь хлынул сильнее, и Скарлетт подошла к дверям шляпно-галантерейной лавки. Похоже, Хулиан прав – едва ли это место хоть как-то связано с Легендо.

В нем не чувствуется ничего романтического или волшебного. Тем не менее оно манило Скарлетт изумрудно-зеленым обещанием некоего открытия.

– Я все же войду внутрь, – наконец объявила она. – Ведь чтобы получить пятую подсказку, нужно совершить решительный шаг. Даже если это не приведет меня к Легендо, может приблизить к Телле.

Когда Скарлетт распахнула дверь в необычную лавку, звякнул колокольчик. С куполообразного потолка свисало бесчисленное множество самых разных головных уборов: персиковые капоры, зеленые котелки, желтые вязаные шапочки, бархатные цилиндры и пафосные диадемы.

Прилавки также были плотно заставлены всякими диковинками, похожими на причудливые цветы. Чего тут только не было! И стеклянные рожки для обуви, и катушки невидимых ниток, и птичьи клетки, заполненные лентами из перьев, и корзины с самошьющими иглами, и даже запонки, изготовленные якобы из золота лепреконов.

Подбор книги