Стефани Гарбер — «Караваль»: читать онлайн бесплатно полную версию

Караваль читать онлайн

Обложка книги Караваль
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.Любовь, что окрыляет душу.Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Легендо известен тем, что носит шляпу-цилиндр, а пуговицы я находила на протяжении всей игры, – пояснила она. – Раньше я не знала, означают ли они что-нибудь или нет, но как только увидела это платье, полностью ими усыпанное, почти уверена, что да. Когда я покупала платье, заметила рядом с магазином дорожку из пуговиц, ведущую к шляпно-галантерейной лавке, имеющей форму цилиндра.

– Я все еще не понимаю, как одно с другим связано, – продолжая хмуриться, произнес Хулиан, снова перечитывая записи Скарлетт.

 – Кроме того, пятая подсказка требует совершения решительного шага. При чем тут шляпно-галантерейная лавка?

– Пока не знаю. Скорее всего, мы поймем это, только оказавшись на месте. Думаю, Легендо приготовил нам какое-то испытание, поэтому нужно пойти в лавку и встретиться лицом к лицу с тем, что нас там ждет.

Скарлетт и сама не была полностью уверена в собственных словах, но одно поняла: насколько бы логично она ни пыталась рассуждать, всегда найдется что-то, чего она не учла. Зачастую, вместо того чтобы оберегать, осторожность лишь связывала ей руки.

А вот Хулиан, похоже, ее чувств не разделял. Судя по выражению его лица, ему хотелось перебросить ее через плечо, отнести в безопасное место и запереть там, спрятав от всего света.

– Солнце зайдет меньше чем через час, – твердо сказала Скарлетт. – Если придумаешь идею получше, я с радостью ее поддержу. Если же нет, то, как только стемнеет, думаю, нам следует пойти в эту лавку и посмотреть, что мы там найдем.

Бросив еще один взгляд на платье, Хулиан открыл было рот, будто намереваясь что-то сказать, но передумал и просто кивнул.

– Проверю-ка я коридоры перед тем, как тебе выйти, чтобы точно избежать встречи с твоим отцом.

Как только он ушел, Скарлетт переоделась в платье и сгребла в кучку собранные ею во время игры пуговицы. Пока что они не казались значимыми, но, возможно, в них заключена какая-то волшебная сила, которую ей только предстоит осознать.

Четвертая ночь Караваля

27

Выходя с постоялого двора, Скарлетт не почувствовала даже намека на отвратительные духи своего отца.

Хулиан клялся и божился, что видел, как губернатор Дранья покинул здание раньше них, но Скарлетт продолжала опасливо озираться, гадая, не преследует ли он их, выжидая подходящего момента, чтобы наброситься."

"Они тут же окунулись в праздничный вихрь Караваля: девушки на тротуарах фехтовали солнечными зонтиками, а игроки продолжали ревностную охоту за подсказками.

Подбор книги