Стефани Гарбер — «Караваль»: читать онлайн бесплатно полную версию

Караваль читать онлайн

Обложка книги Караваль
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.Любовь, что окрыляет душу.Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На пороге обнаружилась плоская черная коробка – цвета неудач и похорон. К тому же она была очень длинной и широкой, так что Скарлетт, при желании, сама бы поместилась внутрь. Рядом с коробкой стояла ваза с двумя красными розами.

Опять эти цветы!

Опрокинув вазу и оставив розы валяться на полу, Скарлетт затащила коробку внутрь, не почувствовав даже, тяжелая она или легкая.

– Давай, я открою? – предложил Хулиан.

Скарлетт отрицательно покачала головой. Ей и самой не хотелось этого делать, но каждая секунда промедления могла бы быть потрачена на поиски Теллы, поэтому в конце концов она все же сняла крышку.

– Что там такое? – нахмурив брови, спросил Хулиан.

– Всего лишь второе платье, купленное в том магазине, – с облегчением выдохнула Скарлетт и, рассмеявшись, вытащила его из коробки. Продавщица ведь обещала, что его доставят через два дня.

Только теперь платье выглядело иначе, чем ей запомнилось. Цвет ткани стал намного светлее, почти белоснежным, как у подвенечного наряда.

26

Платье, казалось, насмехается над ней.

Без рукавов и с глубоким вырезом в форме сердца, оно выглядело не привлекательно, а, скорее, вызывающе. В магазине оно определенно было другим!

В теплом свете комнаты кремовые пуговицы поблескивали, как слоновая кость. На дне коробки обнаружилась маленькая записка с воткнутой в нее сломанной булавкой.

– Должно быть, это было приколото к ткани.

На одной стороне карточки красовалось изображение цилиндра, а на другой было нацарапано краткое послание:

– Кто такой этот «Д»? – спросил Хулиан.

– Кто-то, похоже, хочет заставить меня поверить, что посылка от Донателлы, – отозвалась Скарлетт.

Но она знала, что подарок послала вовсе не сестра. Посмеяться над ней, отправив вычурное свадебное платье с карточкой, на которой был изображен цилиндр, мог только один человек – Легендо.

Первое полученное от него письмо расцветило мир Скарлетт яркими красками, а от нынешнего послания у нее будто пауки по коже заползали.

– Думаю, это и есть пятая подсказка.

Хулиан недоверчиво поморщился.

– С чего ты взяла?

– Что еще это может быть? – возразила Скарлетт и вытащив пестрящий пометками листок бумаги, прочла:

– Видишь, я уже вычислила первые четыре подсказки, – сказала Скарлетт. – Осталось добыть пятую.

– Как это может быть пятой подсказкой? – недоумевал Хулиан, глядя на платье так, будто вместо пуговиц оно было украшено чем-то непристойным.

Ту-то Скарлетт и осенило! И пуговицы, и цилиндр являются символами.

Подбор книги