Измена по-венециански читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
У меня не было времени, а тут еще Малоун трахнул меня затылком об пол.
— А пистолет, который был у Малоуна во дворце? Он-то уж точно был заряжен. Где он?
— В вертолете. Малоун поменял его на один из наших.
Зовастина задумалась, перебирая в уме возможные варианты действий.
— Нам нужно забрать из дома Линдси. Он — единственное полезное, что там осталось.
— А как быть с Малоуном и Витт?"
"— В доме их будут ждать мои люди, а уж у этих автоматы заряжены боевыми.
89
Сквозь открытую дверь Стефани смотрела на роскошную спальню, обставленную в итальянском стиле.
Разбрызгивая горючую смесь, по коридору мимо спальни проехала смертоносная «черепашка». В комнате висел густой смрад, а это означало, что самоходные роботы уже нанесли сюда визит.
— Быстро они работают, — заметил Торвальдсен, когда они двинулись к двери, ведущей в коридор.
Она хотела предостеречь, остановить его, но датчанин уже шагнул из спальни, но тут же прозвучал мужской голос, рявкнувший что-то на незнакомом языке.
— Один из солдат, — прошептал на ухо Стефани Эли. — Он приказал Хенрику остановиться и поднять руки.
Торвальдсен стоял лицом к охраннику, который, по всей видимости, находился справа и не мог видеть, что творится в спальне. Стефани была удивлена. Она полагала, что после того, как «черепашки» приступили к работе, солдаты покинули дворец.
— Он хочет знать, один ли Торвальдсен.
Насквозь мокрые, Кассиопея и Малоун шли вниз по тропинке, ведущей с горы. Малоун на ходу застегивал рубашку.
— Мог бы сказать мне о том, что патроны в пистолетах холостые, — сказала Кассиопея.
— Когда я мог это сделать?
Он перепрыгивал через камни, торопливо спускаясь по крутому склону. Дыхание то и дело сбивалось. Сейчас особенно остро чувствовалось, что ему уже давно не тридцать.
— Я не хотел, чтобы Виктор даже почувствовал, что мы что-то знаем.
— Мы ничего и не знали. Почему ты оставил свой пистолет?
— Нужно было принять его условия игры.
— Странный ты тип! — сказала Кассиопея, когда они оказались внизу.
— Из уст женщины, которая разгуливала по Венеции с луком и стрелами, это звучит как комплимент.
От дома их отделяло метров сто.