Катя Брандис — «Зов глубины»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зов глубины читать онлайн

Обложка книги Зов глубины
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всем, кто вырос на сериях «Дети леса» и «Дети моря», точно понравится отдельная книга «Зов глубины».Для Леона глубокое море – это не самое загадочное место в мире, а дом, гораздо более родной, чем земля. Вместе с Люси, умной самкой осьминога, Леон исследует неизведанные глубины моря. Но внезапно оно словно сходит с ума… Во время опасного погружения Леон и Люси делают роковое открытие – и неожиданно оказываются мишенью могущественной корпорации. Что их ждёт? И найдут ли они союзников на суше?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Им не уйти от Лоихи.

– Мы обречены, – прошептал Тим, и тут их окутало облаком и стало невозможно разобрать, где верх, где низ. Леон тщетно пытался найти опору; его отшвырнуло к приборной доске, и он инстинктивно закрыл голову руками. «Морей» сотряс удар: очевидно, он во что-то врезался – может, в утёс или в обломки бурильного оборудования, – а потом они вдруг остановились. Батискаф, накренившись, замер на месте передним иллюминатором вверх. Клубы́ на секунду рассеялись, и Леон увидел в иллюминаторе болтающийся конец оторванного кабеля в палец толщиной.

Тим подполз к пульту управления и попытался запустить маневровые двигатели. Они загудели – всё громче и громче, пока электрический гул не перерос в вой.

– Чёрт, мы застряли! – Тим повернулся к Леону. При слабом свете его голубые глаза казались тёмными, лицо блестело от пота, а по щеке стекала тоненькая струйка крови. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, и Леону было не до упрёков. – Помнишь, – хрипло проговорил Тим, – как мы тогда недооценили волны у северного побережья Оаху?

– Конечно, помню, – кивнул Леон.

 – Вот дураки были!

И вдруг они оба невольно улыбнулись, на мгновение скрестив руки.

Потом Тим начал искать рацию в кабине, где всё было перевёрнуто вверх дном, а Леон, протиснувшись к пульту управления, запустил манипуляторы.

– Авария?! Что за авария?! – вскрикнула Карима.

– Пока не знаем, – нетерпеливо ответила Далила, подталкивая её к шлюзу. – Но, похоже, внизу сущий ад. Моё место сейчас у рации.

Давай вылезай!

Через несколько минут Карима оказалась снаружи на дрейфующей станции, а люк шлюза под ней захлопнулся. Ей ничего не оставалось, как поплыть обратно к лодкам. На «Милую Люси» она возвращаться не стала, а вскарабкалась по трапу на «Океанский скаут», который покачивался на волнах бок о бок с судном Симмондса. Джулиан протянул ей руку и помог подняться на борт:

– Где Леон? Что произошло?

Карима помотала головой – страх за Леона мешал соображать:

– Он погрузился на батискафе, и там что-то неладно! – Минуту спустя все трое сидели перед рацией – Карима даже не переоделась в сухое, – и беспомощно прислушивались.

Но тут её словно ударило током: она узнала голос Леона. – Он кричит «мэй-дэй» – это ведь сигнал бедствия, да? – прошептала она.

Билли, не глядя на неё, кивнула и нажала кнопку вызова на микрофоне, пытаясь связаться с батискафом.

Но ответа не было."

"– Ещё раз… Да, кажется, получилось. Чёрт! – Леон вытер пот со лба.