Ольга Дмитриева — «Выжившая из Ходо. Наследница некромантов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Выжившая из Ходо. Наследница некромантов читать онлайн

Обложка книги Выжившая из Ходо. Наследница некромантов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Враги напали на мой замок и вырезали мой род. Я, Мия - последняя из рода Ходо, выжила благодаря древнему артефакту. Мне удалось соблюсти Договор - выполниь два желания той, что отдала мне тело. Теперь оно мое навсегда, и я возвращаюсь на родину, чтобы отомстить убийцам и вернуть то, что принадлежало моему роду. Вот только теперь я - наполовину эльфийка, а в моей стране их ненавидят.Это третья книга.ПЕРВАЯ КНИГА ЗДЕСЬ!Подписаться на автора[ Подборка лучших магакадемий Литгорода! ]
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его помощников нужно кормить. Он выращивает под Сакуратэншу колонию гуронму.

Тут Хана не выдержала. Девушка торопливо шагнула в кусты, и ее вывернуло наизнанку. Меня тоже подташнивало при одной мысли о том, что собирается сотворить мой муж. Винсент протянул девушке флягу. Прополоскав рот, она несколько мгновений смотрела на меня. А затем фляга выпала из ее ослабевших пальцев.

Хана закрыла лицо руками и разрыдалась, уткнувшись в грудь Винсента. Тот сначала растерялся, а затем неуверенно прижал девушку к себе. Стэндиш многозначительно прокашлялся и переспросил:

— Что такое гуронму?"

"Но ответить я не успела.

Перед моим лицом мелькнуло что-то красное. Тьен выбросил руку и поймал чужое заклинание. Я рассмотрела тающие алые линии в его пальцах и произнесла только одно слово:

— Ода.

Стэндиш нахмурился:

— Поисковое заклинание? Ито сдали нас?

— Не знаю, – пожала плечами я. – Но сейчас нужно уходить. Скоро здесь будут их гончие.

Винсент подхватил на руки все еще всхлипывающую Хану и понес к лошадям. Я убрала окровавленную шпильку в карман и направилась следом.

Стэндиш на ходу протянул мне платок. Я с благодарностью приняла его и вытерла кровь с ладони. Тьен мелькал то с одной стороны отряда, то с другой, выискивая опасность.

Когда мы оказались в седлах, Ястер спросил:

— Куда поедем?

Немного подумав, я направила коня к старой дороге, у начала которой мы только что сражались. Было удивительно, что Ода полезли за нами в такую глушь. А то, что мы напоролись на поисковое заклинание, говорило о том, что отряд врага гораздо ближе, чем нам того хотелось бы.

Около получаса мы гнали коней по заросшей наполовину тропе вокруг горы. Две лошади несли двойную ношу, поэтому продвигались мы гораздо медленнее, чем хотелось бы. Я надеялась только на то, что охотники Ода не решатся ступить на эту дорогу до утра. Даже у меня от близости Гиблой по спине бежал холодок.

Внезапно тишину разорвал лай с подвываниями. Стэндиш выругался, а я осадила коня. Гончие Ода. И звук и доносились с той стороны, куда мы направлялись.

Пришлось разворачивать коней и гнать обратно. Но стоило нам выехать к столбу, от которого начиналась старая дорога, как еще с двух сторон раздался лай. Я остановила лошадь и сжала поводья. Шон повертел головой, прислушиваясь к звукам, и спросил:

— Чего стоим? Они нас окружают.

— Они нас уже окружили, – поправила я. – Их много, но придется принимать бой. Или сдаваться в плен, если позволят.

Ястер удивился:

— Но в той стороне лая не слышно.

Подбор книги