Катя Брандис — «Тайна кита-оборотня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна кита-оборотня читать онлайн

Обложка книги Тайна кита-оборотня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность?Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Летучий отряд продолжает поиски, – сказал я. Интересно, он здесь только из-за акульих боёв?

– Конечно не только, – тут же ответил Стив, словно перехватив мои мысли. – Я тебя полюбил, братишка – неужели ты этого ещё не заметил? Никогда не забуду, как ты вызволил меня из той сети-клетки.

С меня спало напряжение:

– Это хорошо, я тебя тоже люблю. – Я ткнул его в бок. – Не плавал больше на Кубу в свободное от слежки за лодками время?

– Нет, на этот раз я для разнообразия сплавал ненадолго в Мексику. – Он вздохнул. – Жаль только, что симпатичные девчонки, едва завидев меня, с воплями выскакивают из воды.

В человеческом обличье я бы ухмыльнулся:

– Если бы они знали, что у тебя золотое сердце.

– Золотое сердце? Ну-ну. Показать, что я сделаю с организаторами акульих боёв, если они мне попадутся?

Стив так широко разинул пасть, что проплывающая мимо рыба перепугалась до смерти и унеслась, будто за ней гонится чёрт.

– Хороший план, – одобрил я. – Ты ведь наверняка говоришь по-акульи… Не мог бы ты предостеречь наших сородичей – сказать им, чтобы в ближайшее время вели себя осторожнее?

– Акулы обычно и так осторожны, – ответил Стив.

 – Большинство вообще трусливые как зайцы! Я, конечно, могу попытаться их предупредить. Но боюсь, они не поймут, о чём я говорю. Всё, что связано с людьми, им чуждо.

– Но ты попытаешься? – настаивал я. – Не обязательно разъяснять им подробности.

– Ладно, попробую."

"Мы плыли рядом, болтая о школе, друзьях – он подружился с оборотнем-муреной, обитающим в рифе, – и о том, что творится в море.

Потом мне, увы, пришлось возвращаться: меня ждала эта проклятая письменная работа.

Но далеко я не продвинулся, потому что немного погодя в дверь постучал мистер Гарсия. В субботу вечером! По выходным он обычно навещал в Ки-Уэсте маленькую дочь. Что у него есть дочь, которая живёт у его бывшей жены, совсем недавно узнала Дафна и, разумеется, тут же всем разболтала.

– Что такое? – встревоженно спросил я.

– Миссис Леннокс обещала вытащить Вейва, но залог пока не внесла, – тихо сказал он, чтобы не разбудить Джаспера, который уже спал.

 – Джек попросил меня его навестить и проверить, всё ли с ним в порядке. Я решил взять с собой кого-нибудь из знакомых ему ребят его возраста. Шари я брать побаиваюсь, потому что она плохо контролирует свои превращения.

Я поморщился, вспомнив нашу классную экскурсию в Майами, едва не попавшую в сводку новостей.

– Я сейчас, – сказал я, поспешно натянул джинсы и стал рыться в шкафу в поисках чистой рубашки.

Подбор книги