Рекс Тодхантер Стаут — «Смерть дублера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смерть дублера читать онлайн

Обложка книги Смерть дублера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда и как мы приступим?"

"Фокс поднялся, прошел в конец стола и, встав между миссис Помфрет и ее секретарем, положил руку на коробку, заявив таким образом свои права на нее.

– Полагаю, вы сохранили верхний слой упаковки с надписанным адресом? – с надеждой поинтересовался он. – А веревку?

– Уэллс! – распорядилась миссис Помфрет.

Секретарь исчез за ширмой и через мгновение появился, протянув Фоксу толстый сверток плотной коричневой оберточной бумаги и аккуратный моток шпагата.

Фокс убрал моток себе в карман и спросил:

– Ее доставили сегодня утром?

– Около девяти часов, – кивнул Уэллс.

– Кто открыл пакет?

– Я лично. Я вскрываю всю корреспонденцию. Увидев, что внутри, я сразу сообщил миссис Помфрет. Мы, конечно, не специалисты, но оба решили, что в посылке – тот самый Страдивари. Она велела мне запереть скрипку в шкафу, а сама позвонила комиссару полиции.

– И он прислал человека снять отпечатки пальцев, но тот ничего не нашел.

– Совершенно верно. Эксперт заключил, что никаких отпечатков на посылке и на скрипке нет, только на внешней поверхности обертки, но это отпечатки миссис Помфрет и мои.

– И на том спасибо. – Подняв со стола коробку, Фокс сунул ее под мышку. – Найдется ли тут комната, которую я смог бы занять ненадолго для предварительного осмотра?

– Мы оставим вас здесь, наедине со скрипкой, – решила миссис Помфрет и поднялась с места.

 – Думаю, никто не откажется от хорошего коктейля? Мне он точно не повредит… – Она направилась к двери. – Гарда, нам нужно с тобой поговорить. Генри, прошу тебя… Генри! Мисс Хит вполне способна держаться на ногах самостоятельно. Пожалуйста, передай Стивенсу…

Все встали и двинулись к выходу.

Предоставленный самому себе, Фокс приступил к изучению имеющихся улик, но не раздувал при этом ноздри и вообще не проявлял какой-либо другой реакции, которой можно было бы ожидать от детектива, взявшего след.

Глядя на его манеру работать, казалось, что часть его мыслей занята чем-то посторонним. Не то чтобы он как-то небрежно подошел к делу, напротив, Фокс со всей тщательностью осмотрел скрипку, изучил моток шпагата и коробку, а затем скрупулезно, один за другим, извлек все кусочки папиросной бумаги, использованные для упаковки.

Подбор книги