Шри Ауробиндо — «Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие читать онлайн

Обложка книги Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В настоящем томе представлены материалы многолетней работы Шри Ауробиндо по изучению и исследованию величайшего памятника древней ведантистской культуры – Упанишад: переводы, заметки, комментарии. Сюда вошли переводы и исследования всех Упанишад, над которыми работал Шри Ауробиндо, кроме Иша Упанишады. В них он воскрешает для нас подлинный эзотерический смысл этих древних писаний, вдохновенные строки которых зовут человека к пробуждению от Неведения, к познанию своего высшего, истинного «Я», единой и единственной Реальности, к обретению Блаженства и Бессмертия Брахмана.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но умиротворенные души, изведав бессмертие, не ищут постоянства в преходящих вещах этого мира.

yena rūpaṁ rasaṁ gandhaṁ śabdānsparśāḿśca maithunān ǀ

etenaiva vijānāti kimatra pariśiṣyate ǀ etadvai tat ǁ

3. Этим “Я” познает человек форму, и вкус, и запах, этим “Я” познает он звук, и прикосновение, и радость мужчины с женщиной – так есть ли что-либо в этом мире, чего не знает “Я”? Это и есть То, чего ты взыскуешь.

svapnāntaṁ jāgaritāntaṁ cobhau yenānupaśyati ǀ

mahāntaṁ vibhumātmānaṁ matvā dhīro na śocati ǁ

4.

 Умиротворенная душа, постигнув великого Господа, всюдусущее “Я”, благодаря которому мудрый видит все – от состояния сна, до состояния бодрствования, – избавляется от печали.

ya imaṁ madhvadaṁ veda ātmānaṁ jīvamantikāt ǀ

īśānaṁ bhūtabhavyasya na tato vijugupsate ǀ etadvai tat ǁ

5. Кто познал очень близко этого Вкусителя сладости, Дживу, внутренее «я», которое есть владыка над тем, что было и что будет, тот уже ничего не чуждается, ни от чего не отвращается. Это и есть То, чего ты взыскуешь.

yaḥ pūrvaṁ tapaso jātamadbhyaḥ pūrvamajāyata ǀ

guhāṁ praviśya tiṣṭhantaṁ yo bhūtebhirvyapaśyata ǀ etadvai tat ǁ

6. Тот – провидец, кто видит Его, появившегося прежде подвижничества, существовавшего раньше вод, – глубоко в сердце этого творения он прозревает Его, ибо там пребывает Он посредством взаимодействия первоначал[39] .Это и есть То, чего ты взыскуешь.

yā prāṇena saṁbhavatyaditirdevatāmayī ǀ

guhāṁ praviśya tiṣṭhantīṁ yā bhūtebhirvyajāyata ǀ etadvai tat ǁ

7. Это Адити – матерь Богов, рожденная посредством Праны и через взаимодействие первоначал[40] обретшая свое бытие, глубоко в сердце этого творения вошла она, и там она пребывает.

Это и есть То, чего ты взыскуешь.

araṇyornihito jātavedā garbha iva subhṛto garbhiṇībhiḥ ǀ

dive diva īâyo jāgṛvadbhirhaviṣmadbhirmanuṣyebhiragniḥ ǀ etadvai tat ǁ

8. Как женщина заботливо несет в утробе нерожденное дитя, так Владыка Знания[41] помещается в этих кусках дерева, и день за днем должны почитать Его люди, которые ведут пробужденную жизнь и с приношениями стоят перед Ним, ибо Он есть тот Агни.

Это и есть То, чего ты взыскуешь.

yataścodeti sūryo’staṁ yatra ca gacchati ǀ

taṁ devāḥ sarve’rpitāstadu nātyeti kaścana ǀ etadvai tat ǁ"

"9. Он, из которого восходит солнце и в которого оно возвращается, и в Нем утверждены все Боги – никто не выходит за пределы Его. Это и есть То, чего ты взыскуешь.

yadeveha tadamutra yadamutra tadanviha ǀ

mṛtyoḥ sa mṛtyumāpnoti ya iha nāneva paśyati ǁ

10.

Подбор книги