Шри Ауробиндо — «Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие читать онлайн

Обложка книги Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В настоящем томе представлены материалы многолетней работы Шри Ауробиндо по изучению и исследованию величайшего памятника древней ведантистской культуры – Упанишад: переводы, заметки, комментарии. Сюда вошли переводы и исследования всех Упанишад, над которыми работал Шри Ауробиндо, кроме Иша Упанишады. В них он воскрешает для нас подлинный эзотерический смысл этих древних писаний, вдохновенные строки которых зовут человека к пробуждению от Неведения, к познанию своего высшего, истинного «Я», единой и единственной Реальности, к обретению Блаженства и Бессмертия Брахмана.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

mahataḥ paramavyaktamavyaktātpuruṣaḥ paraḥ ǀ

puruṣānna paraṁ kiñcitsā kāṣṭhā sā parā gatiḥ ǁ

11. Но еще выше, чем Великое “Я”, – Непроявленное, и еще выше Непроявленного – Пуруша; ну а выше Пуруши нет ничего, Он – вершина, Он – высшая цель путешествия.

eṣa sarveṣu bhūteṣu gūâhotmā na prakāśate ǀ

dṛśyate tvagryayā buddhyā sūkṣmayā sūkṣmadarśibhiḥ ǁ

12. Он есть тайное “Я” во всех существах и Себя не являет видению, но провидцы тонкого видят Его при помощи тонкого и совершенного понимания.

yacchedvāṅmanasī prājñastadyacchejjñāna ātmani ǀ

jñānamātmani mahati niyacchettadyacchecchānta ātmani ǁ

13.

 Пусть мудрый удерживает речь в уме, а ум – в “Я”, а знание – в Великом “Я”, а его пусть удерживает он в “Я”, что пребывает в покое.

uttiṣṭhata jāgrata prāpya varānnibodhata ǀ

kṣurasya dhārā niśitā duratyayā durgaṁ pathastatkavayo vadanti ǁ

14. Восстаньте, пробудитесь, найдите великих и учитесь у них, ибо мудрые говорят, что путь тот остер как лезвие бритвы, тяжко идти по нему, трудно его одолеть.

aśabdamasparśamarūpamavyayaṁ tathā’rasaṁ nityamagandhavacca yat ǀ

anādyanantaṁ mahataḥ paraṁ dhruvaṁ nicāyya tanmṛtyumukhātpramucyate ǁ"

"15.

 То, в чем нет ни звучания, ни осязания, ни формы, ни тления, ни вкуса, ни запаха, что вечно, что не имеет ни конца, ни начала, что превыше Великого “Я”, постоянное – узрев Это, обретают спасение из пасти смерти».

nāciketamupākhyānaṁ mṛtyuproktaṁ sanātanam ǀ

uktvā śrutvā ca medhāvī brahmaloke mahīyate ǁ

16. Рассказав или выслушав вечное сказание о Начикетасе, поведанное Смертью, человек разумный возвеличивается в мире Брахмана.

ya imaṁ paramaṁ guhyaṁ śrāvayed brahmasaṁsadi ǀ

prayataḥ śrāddhakāle vā tadānantyāya kalpate tadānantyāya kalpata iti ǁ

17. Тот, кто будучи чист, возглашает эту наивысшую тайну во время Шраддхи в собрании браминов, тот обретает этим вечное существование.

Второй цикл: первая глава

parāñci khāni vyatṛṇatsvayambhūstasmātparāṅ paśyati nāntarātman ǀ

kaściddhīraḥ pratyagātmānamaikṣadāvṛttacakṣuramṛtatvamicchan ǁ

Яма сказал:

1.

«Самосущий сделал так, что врата тела обращены наружу, поэтому душа человека смотрит наружу, а не на внутреннее “Я”. Редко где найдется мудрый, который, желая бессмертия, обратил бы свой взгляд в себя и увидел бы “Я” внутри себя.

parācaḥ kāmānanuyanti bālāste mṛtyoryanti vitatasya pāśam ǀ

atha dhīrā amṛtatvaṁ viditvā dhruvamadhruveṣviha na prārthayante ǁ

2. Прочие же по-детски гонятся за желаниями и удовольствиями и попадают в широко расставленные силки Смерти.

Подбор книги