Предательство по-драконьи. Осколки любви читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Предательство по-драконьи. Осколки любви» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Екатерина Гераскина.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Предательство по-драконьи. Осколки любви» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
А когда у него откроется внутреннее кровотечение, что он будет делать, а? Куда засунет свою ответственность, м! — я нависла над столом главврача. — Вам же тоже прекрасно известно, что его ранения были серьёзными, и никто не знает, как он выдержит дорогу!"
"Тарн поднял на меня уставший взгляд и тяжело вздохнул.
— Присаживайся, Лираэль. Хочешь, налью тебе кофе? — попытался он успокоить меня, указывая на кресло напротив.
Я сжала зубы, пытаясь сдержаться, но всё равно резко покачала головой.
— Нет, не нужно. И зачем вы вызывали меня? — спросила я, не желая отвлекаться на мелочи.
— Я хочу, чтобы ты написала подробный отчёт и передала его, — спокойно сказал Тарн.
— Но… зачем ему это? — спросила я, недоумевая. — Зачем герцогу отчёт о его состоянии? Разве не он сам был уверен, что с ним всё в порядке?
— Для столичных лекарей. Они будут вести его.
Я вздохнула, скрипя зубами. Я знала, как в столице относятся к таким случаям. Впрочем не мне считать, как и не мне экономить чужие золотые.
— Ладно. Валтари же уже что-то писал? Давайте, я дополню со своей стороны, — смирилась я.
Главврач молча подвинул мне медкарту пациента. Я быстро пробежала глазами данные, дополнив их своими наблюдениями.
Через час я уже была свободна.
Я покидала госпиталь с мыслями об отдыхе. Пошли вторые сутки без сна, и я буквально тащилась по коридорам, чувствуя, как каждая клеточка моего тела кричит от усталости.
Но в душе было большее: досада, разочарование и обида.
На улице светило яркое солнце, и лёгкий ветерок дул мне в лицо, принося с собой летние запахи.
Сейчас бы пойти в парк, вдохнуть свежий воздух, посидеть в тени деревьев… Мы бы с Леором наверняка договорились бы погулять в обед.
Предатель!
Я остановилась, осматриваясь вокруг, стараясь отвлечься от мыслей о Леоре и о том, что он сделал. Хотелось просто взять и забыть, но это было невозможно.
Лучше уж так: узнать правду раньше, чем было бы поздно.
Ветер слегка растрепал волосы, и я сделала шаг в сторону от двери госпиталя, но внезапно врезалась в чью-то грудь. Попыталась отступить, но сильная рука тут же перехватила меня, не давая уйти.
— Нужно поговорить, — произнёс знакомый голос.
Леор.
Он стоял прямо передо мной, высокомерный, в дорогом костюме, словно ничего не случилось. Его глаза светились холодом, и на лице читалось раздражение.
— Нам не о чем говорить.