Попаданка в русалку читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
"
"— Выучить язык идеально, чтобы избавиться от акцента, до начала сезона штормов я не успею, — добавила я задумчиво.
— Может, сказать, что у госпожи после удара головой повредилось в мозгу? — предложил жизнерадостно Марус.
Только славы дебилки мне и не хватает.
— А есть еще на вашем континенте страны, где говорят на других языках? Может, места, где редко кто-то бывал?..
— У орков свой язык, но люди на их территории не живут, только рабы, — качнул головой капитан Гарт. — Еще есть эльфы темные и светлые, — я навострила ушки — надо же, тут и эльфы есть, — но у них уши другой формы, да и не только.
— И никаких других стран? — растерялась я, — а за морями?
Люди переглянулись удивленно.
— Только Жемчужные острова… — я так поняла, это официальное название островов, где живут маги-водники.
И тут меня осенило! Все сходилось идеально.
— А много ли людей знают язык островитян?
— Очень мало, только те, кто плавают к ним через океан.
— Прекрасно! — обрадовалась я. — Тогда давайте скажем, что я не дочь купца, а его вдова. Некий удачливый купец поехал на Жемчужные острова и сумел взять замуж одну из местных жительниц. Помните, как в той истории, что вы мне рассказывали?.. Я только учу ваш язык, потому что прежде говорила на своем. При мне жемчуг из приданого. А муж мой погиб во время шторма.
— Но у вас нет обручального браслета… — растерялся капитан Гарт.
— Его и не должно быть, если мы женились по законам островитян, — заметила я, даже и не предполагая, что это за браслет — что-то вместо наших колец, наверное.
— Но острова нам не по пути…
— Быть может, мы сбились с пути или корабль отбросило штормом. Например, мы успели сесть на шлюпку и покинуть корабль. Мой муж героически продолжал спасать корабль и бороться со стихией, но на него рухнула мачта, и он погиб, — в моем воображении нарисовалась эта эпичная картина. Прямо-таки стало жаль любимого мужа.
— Капитан не мог покинуть корабль среди первых, — мне показалось, капитан Гарт слега обиделся.
— Ну, значит мужа моего убило раньше, когда мы были еще на корабле. Точно. Его придавило упавшей мачтой, но я рыдала над его телом, и вам силой пришлось оттащить меня и усадить в шлюпку… хотя, нет, не так. Я же тоже пострадала и лишилась возможности ходить. Мачта падала на меня, но супруг попытался меня защитить, и придавило нас обоих.