Жаклин Бэрд — «Несговорчивая невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несговорчивая невеста читать онлайн

Обложка книги Несговорчивая невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти отца юная Фиби Стивен стала одной из совладелиц крупной международной фирмы. Ее деловой партнер – Леон Грегорис, удачливый бизнесмен и мужчина с истинно южным темпераментом. Когда-то они были помолвлены, но из-за ссоры свадьба не состоялась. Теперь случай снова свел их вместе. На этот раз Фиби уверена, что сумеет устоять перед чарами Леона, но разве сердцу прикажешь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но Леон выдавил из себя улыбку.

– Ты, конечно, права, Фиби. Я сегодня действительно связан... – Он нарочно запнулся. – Да, связан обещанием, – проговорил Леон. А потом, направив всю силу своего сокрушительного взгляда на беспомощного Джека, громко провозгласил с притворным удивлением: – Мне кажется, мы раньше встречались! Вы тот самый парень, который любит связывать маленьких девочек.

Би заметила, как Джек от смущения покраснел до корней волос.

– Леон... – гневно произнесла она, но тут Джек неожиданно обрел голос:

– О, так это вы! Я только сейчас вспомнил.

Но мы тогда всего лишь дурачились... Это была игра... – Джеку с трудом давалось каждое слово. – Это было так давно, сэр.

– Прекрасно, я верю, что вы выросли и избавились от этой привычки. Но Фиби – мой очень близкий друг, и она находится под моим покровительством. – Леон бросил злорадную улыбку на негодующую Би."

"Этот наглец опять за свое, с возмущением подумала Би. Каждый раз, когда ей казалось, что она поставила Леона на место, он умудрялся сохранить последнее слово за собой.

Би пришла в ярость. Однако она не успела выплеснуть свой гнев. Леон, ухмыльнувшись, отступил назад и сказал:

– Не забудь, Фиби, завтра мы ужинаем вместе, и я заеду за тобой в семь часов. – Небрежно помахав рукой, он добавил: – Развлекайтесь, детишки! – Потом повернулся и ушел.

– Ну и ну! Би, ты уверена, что просто работаешь на этого человека? У меня сложилось впечатление, что он считает тебя своей собственностью, – говорил Джек, пробираясь с Би через толпу к угловому столику, где их ждала компания из пяти человек.

 – И что это вдруг он вспомнил о той дурацкой детской игре? Должно быть, у него память как у мамонта.

– Я сейчас от всей души желаю, чтоб какое-нибудь стадо мамонтов втоптало его в землю, – с чувством произнесла Би.

– Эй, очнись, старушка. Мы здесь для того, чтобы веселиться.

И они веселились изо всех сил... Выпив несколько бутылок вина и вдоволь насмеявшись, они, пусть и с трудом, разместились в двух такси и отправились в новый ресторан.

Все веселье, однако, улетучилось у Би, как только она со смеющейся толпой подошла к дверям ресторана.

Она увидела, как швейцар замер в почтительном поклоне перед выходящим из дверей Леоном Грегорисом. Леон, одетый в смокинг, был не один. За его руку цеплялась фотомодель, известная своими многочисленными любовниками не меньше, чем успехами на подиуме.

Би чуть отстала от компании, надеясь, что Леон ее не заметит.