Алиса Ардова — «Мужчина моей судьбы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мужчина моей судьбы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мужчина моей судьбы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то герцог Роэм Саллер позволил невесте сбежать, чтобы избавить ее и себя от нежеланного брака. Но готов ли он отпустить чужую жену сейчас? Что ему нужно — любовь Мэарин или ее уникальный дар? А ведь герцог пока даже не подозревает, что в теле бывшей нареченной живет душа девушки из другого мира. Моя душа. Распутать интриги, раскрыть опасные тайны, выяснить, что случилось с братом, и главное, выжить — непростая задача. Но я обязательно справлюсь. Осталось лишь понять, что испытываю к Саллеру я сама…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Немедленно прекрати.

Я совсем забыла об Орвальде. А вот он обо мне, к сожалению, нет. Ради того, чтобы остановить непокорную хэллени, даже вылез из своего безопасного угла и теперь тряс меня как грушу, осыпая увесистыми оплеухами."

"Я по-прежнему почти не могла двигаться. О том, чтобы дать отпор Астону, и речи не было. Но, когда он, преисполненный «праведного» гнева, наклонился к самому моему лицу, жадно вцепилась зубами в его щеку. И, клянусь, испытала при этом ни с чем не сравнимое мстительное наслаждение.

— Сука! — Мужчина отшатнулся и еще раз ударил, уже не ладонью — кулаком.

— Ничего… И за это заплатишь.

— Я готова. А ты?

Улыбнулась ему почти ласково, потому что за эти несколько секунд успела заметить кое-что интересное. В тот миг, когда маркиз отстранился от меня, Могильщик тоже отступил от Саллера и неуверенно затоптался на месте. Это, разумеется, могло быть простым совпадением, и все же…

— Рэм! — заорала я, срывая голос. Стараясь перекричать и вопли Орвальда, и рычание монстра. — Эти двое как-то связаны между собой.

Что ж, герцог недаром носил звание мэссера и занимал свою должность. Он не только услышал, но понял и сориентировался почти мгновенно.

Вольт…

Щит, отделивший Саллера от Могильщика…

Прыжок к нам…

Взмах плетью…

У Орвальда не было шанса ни убежать, ни даже уклониться — длинный хлыст яркой вспышкой вспорол воздух и обрушился на маркиза, обвивая его раскаленными кольцами. Причем, меня жгут даже не коснулся.

Астон завизжал, сморщиваясь и высыхая на глазах. Ему вторил бешенный рев чудовища.

Могильщик завертелся на месте, круша все вокруг, одно из его щупалец все-таки дотянулось до Саллера и впилось ему в спину. А потом монстр вдруг раздулся, как мыльный пузырь, и лопнул, озарив помещение прощальным фейерверком.

Через минуту в зале остались только мы четверо, если не считать кучки пепла, в которую превратился Орвальд — Петька с Эминой, которые так и не пришли в себя, я, получившая, наконец, возможность двигаться, и лежавший на полу Саллер.

Не помню, как добралась до герцога.

Упала с ним рядом, позвала:

— Рэм… Ты слышишь меня? Все закончилось, Рэм…

Но как я ни старалась, ни тормошила его, герцог не отвечал.

Это что, очередная магическая кома, как тогда, в Хауддане? Сейчас он полежит немного, и все опять будет хорошо… Ну, пусть не немного, а неделю… месяц… Да пускай сколько угодно лежит, лишь бы очнулся.

Наклонилась поближе, чутко ловя дыхание, биение сердца, и… не сумела этого сделать. Пульса тоже не было.