Алиса Ардова — «Мужчина моей судьбы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мужчина моей судьбы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мужчина моей судьбы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то герцог Роэм Саллер позволил невесте сбежать, чтобы избавить ее и себя от нежеланного брака. Но готов ли он отпустить чужую жену сейчас? Что ему нужно — любовь Мэарин или ее уникальный дар? А ведь герцог пока даже не подозревает, что в теле бывшей нареченной живет душа девушки из другого мира. Моя душа. Распутать интриги, раскрыть опасные тайны, выяснить, что случилось с братом, и главное, выжить — непростая задача. Но я обязательно справлюсь. Осталось лишь понять, что испытываю к Саллеру я сама…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Отпусти ее, — тяжело громыхнуло от двери, и я едва не застонала от досады.

Почему в моей жизни все происходит так не вовремя?

Мы с маркизом обернулись одновременно, глядя на застывшего на пороге Саллера.

— Ваша светлость… — протянул Леро с нескрываемой иронией. Мою руку он так и не выпустил, наоборот, сжал ее еще сильнее. — Какая встреча… Увы, солгу, если скажу, что приятная.

— Дарен, ты меня слышал? Отпусти, — холодно отчеканил Рэм. Мне не надо было видеть его лицо, чтобы понять: герцог — в бешенстве.

— А если не отпущу? — с прежней ленивой насмешкой поинтересовался стоявший рядом со мной потенциальный самоубийца.

— Как поступишь? Убьешь?

Саллер молча прошел вперед, поставил на стол зажатый в руке бокал и только потом ответил — тихо, бесстрастно:

— Убью, если дашь повод. А пока…

На кончиках его пальцев заплясали языки пламени, мимо меня пронесся порыв сильного ветра, пахнуло жаром, и Леро, коротко вскрикнув, отлетел в сторону. Ладонь Рэма тут же легла на мою талию, заботливо поддерживая.

— Мири, он не сделал ничего, о чем ему придется немедленно пожалеть?

— Нет-нет, — заверила торопливо. — Мы только разговаривали. Как раз перед твоим приходом все выяснили. Так ведь, маркиз?.. Пойдем, я хочу найти Трэя.

Но с миром уйти нам не дали.

— Что ж, тогда убей сейчас. — Дарен выпрямился, держась за перила. Тыльной стороной ладони вытер кровь с разбитой губы. — Потому что я не отступлюсь.

— Это моя женщина, — угрозу в голосе Саллера уловил бы даже самый тупой человек на свете.

— Кемран об этом знает? — Дарен не был тупым, но оказался чрезвычайно упертым.

— А Эмина? Кажется, она по-прежнему считает себя будущей герцогиней Фоарндской.

— Это не твое дело. Я сам разберусь со своими проблемами.

— Давай, — легко согласился Леро. — Только пока ты будешь разбираться, я оставляю за собой право ухаживать за той, что мне нравится. И добиваться ее. В отличие от некоторых, у меня нет политических обязательств и предполагаемой невесты. Так что, смотри, не опоздай.

Побелевшие кулаки, напряженные позы, слова, которые едва проталкивались сквозь плотно стиснутые зубы… Эти двое напоминали сошедшихся в поединке бойцовых псов: только что не рычали, а так, еще секунда — и бросятся друг на друга.

На оставленную поодаль спорную кость никто из них не обращал внимания. Но «кость» не собиралась безропотно ждать, когда ее поделят.

Сделала шаг, вставая между мужчинами.

— Милорды…

Хватило одного слова, чтобы они замолчали. Разжали кулаки. Выдохнули.

Подбор книги