Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лишить сладкого? Детей, которые до сих пор набрасываются на еду, как будто боятся, что ее отнимут? Только хуже сделаю.

— Леди… — севшим голосом проговорил Юджин. — Да вы что… Да она же…

Судя по его лицу, он готов был любыми способами выпрашивать для Мелиссы прощения.

Елки-палки, одни паникеры кругом!

— Еще раз обзовешь Юджина — будешь писать строчки, — наконец решила я. — Ты ведь умеешь писать?

Мелисса кивнула, и мое сердце сжалось. Значит, я не ошиблась на ее счет.

Детей в приюте не учили писать, да и городские дети писать и читать умели через одного.

А аристократы — для тех грамота была обязательной.

— Вот и напишешь пятьдесят раз “Я должна быть вежливой”, — решила я. — Ты идешь со мной — или нет?

Бросив на меня очередной ненавидящий взгляд, Мелисса вскочила и выбежала из столовой.

— Леди… — позвал Юджин.

— Сколько ей лет было, когда она здесь появилась?"

"— Семь, леди, или около того. Я-то не знаю точно.

Я кивнула. Понятно. Поправив дрожащими руками юбку, я направилась на поиски Берта и Бетти.

Уверена, Мелиссе было бы намного проще иметь со мной дело, если бы я на нее замахнулась, или накричала, или если бы действительно собиралась продать детей в рабство за море.

Но ей придется привыкать к тому, что теперь все по-другому. Что она здесь в безопасности, насколько это возможно.

Я потерла запястье и опустила взгляд, чтобы удостовериться: метка надежно спрятана. В последнее время она горела огнем постоянно, а сегодня и вовсе болела так сильно, что впору идти к Абу за обезболивающей мазью.

Значить это могло только одно: с генералом Реннером что-то происходит.

К сожалению, подробности я узнала уже через пару дней. Из первых рук. Вот уж кого не хотела видеть в этом доме, так это генерала Реннера!

***

Мне все-таки удалось отыскать Бетти и Берта: дети спрятались в заброшенной конюшне за домом, в самом крайнем стойле. Они сидели рядом, как два замерзших воробья, и о чем-то тихо перешептывались. До сих пор я только слышала о том, что между близнецами существует особая связь, но сейчас, увидев совершенно одинаковые выражения расстроенных мордашек, смогла в этом убедиться лично.

Помедлив, я приоткрыла низкую дверь стойла, зашла внутрь и села рядом с детьми на старую сухую солому. Берт, рядом с которым я оказалась, разрешил приобнять его за плечи — я посчитала это маленькой победой.

— Никто из нас не выбирает, — с усилием начала я, — каким родиться. И родителей мы тоже не можем выбрать.

Подбор книги