Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И умеешь летать, представляешь, сколько детей о таком мечтают? Юджин… ты оборачиваешься волком, да?

— Не совсем волком…

Ну да, та зверюга, в которую обращался Юджин, была раза в два больше волка. К слову, нужно будет поговорить с ним по поводу охоты. Вдруг удастся сэкономить на мясе? С удовольствием добавлю ему жалование.

— Я знаю, ты умеешь быть очень незаметной, — улыбнулась я Софи, которая двигалась совершенно бесшумно, как сова, и повернулась к Лили, — а ты…

В этот момент баночка с малиновым джемом подпрыгнула на столе и полетела к Лили — Юджин едва успел ее поймать.

— Управляешь предметами на расстоянии, здорово! — оценила я. — И… — Скатерть посреди стола вспыхнула, и я поспешила накрыть огонь тарелкой. — Очень хорошо. Но опасно. С этим нужно поаккуратнее."

"Никогда до сих пор я не имела дел с детьми, которые умеют управлять огнем. Тут одними наставлениями о том, что со спичками не стоит играть, не обойдешься. К счастью, я не видела у Лили особенной страсти к разрушениям.

— Мелисса, — обернулась я к ней, и мне в лицо тут же ударил поток воздуха.

К счастью, совсем слабый. — Ты умеешь управлять ветром. Отлично. Так много всего можно с этим делать! И плести кукол у тебя — тоже неплохо получается. — Не делая паузы, я посмотрела на Бетти и Берта. — А вы?

Над столом повисло молчание. Бетти и Берт, русоволосые близнецы-семилетки, обычно были довольно дружелюбными, хоть и настороженными. Сейчас они молчали.

— Ну? — подбодрила я. — Что умеете вы?

Бетти бросила на Берта взгляд и наклонила голову, так что я теперь видела только макушку с аккуратно заплетенными няней Урсулой косами.

— Я… — начала Бетти.

— М? Нет ничего плохого в том, чтобы отличаться от других, — подбодрила я.

— Я умею выращивать растения, — пробормотала Бетти, и я затаила дыхание.

Джекпот! Более полезного дара и придумать нельзя. Вот уж у кого отбоя не будет от клиентов, когда она повзрослеет! Главное — чтобы не стала давить в себе талант, а развивала его.

— Берт? А ты?

Мальчик уставился на меня исподлобья.

— Я ничего не умею.

— Ничего? Но…

В этот момент Бетти, всхлипнув, вылетела из-за стола. Берт бросился за ней.

Я встала, но тут мне на плечо положила руку няня Урсула, которая все это время сидела молча.

— Ласточка, да ты не беги за ними, не беги. Пускай их…

— То есть как — не беги? Няня Урсула, вы шутите? Дети расстроены. Я должна…

— Берт правда ничего не умеет, леди, — перебил Юджин. — Его родители отдали в приют вместе с Бетти. Так они тут и растут лет с трех.

Подбор книги