Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот ведь силищи! А еще старик! И доктор! Ну и где сострадание?

— Что вы делаете? — прошипела я.

— Мэр Освальд уже начинает что-то подозревать, — процедил в ответ Аб, наклонившись к моему уху. — Скоро сам к вам нагрянет, вы бы слышали, что про вас в городе судачат. Оно вам надо? Покажитесь сейчас — и дело с концом. Мэр Освальд!

За разговором я не заметила, как мы, перейдя наполненную людьми улицу, которая по выходным превращалась в рынок, подошли к высокому каменному зданию с колоннами. Подняв взгляд, я с трудом прочитала табличку справа от добротной двери из темного дерева — “Банк”.

На крыльце стоял грузный мужчина в черном костюме, шляпе и до блеска начищенных туфлях. Он рылся в карманах, держа на весу трость. Рядом с ним стояла высокая и тощая женщина в розовом платье, отдаленно напоминающем столичные наряды. Лицо ее было кислым, как будто она съела лимон.

— Мэр Освальд! — обрадовался Аб. — А мы-то как раз вас искали."

"Грузный мужчина обернулся и уставился на нас из-под кустистых бровей. На его лице отразилось непонимание.

— Это Иви Хантер! — представил меня Аб, вытолкнув вперед. — Новая управляющая приютом.

Вот предатель!

Я стояла, ни жива ни мертва.

— А… — медленно произнес мэр Освальд. — Так вот вы какая, Иви Хантер. И что ж вы так с Долорес обошлись? Такая хорошая девочка, всегда мог на нее рассчитывать. Что ж ты ее выгнала?

Темные глаза мэра Освальда тут же показались мне поросячьими глазками, а его лицо — блестящим от пота, как намасленный блин.

— Мы с ней… — Я откашлялась.

— Не сошлись во мнениях, мэр Освальд. Я уже нашла нового воспитателя, сэр. Он отлично справляется.

Аб, который был в курсе, в каких мнениях мы не сошлись, хмыкнул. Мэр Освальд, ощупав меня взглядом, проговорил:

— Во-о-от как? А эта новая воспитательница такая же хорошенькая, как вы?

Он потянулся, чтобы в знак приветствия поцеловать мне руку. Я едва справилась с собой, чтобы ее не отдернуть. Стоящая позади мэра Освальда женщина скривилась. Это его жена? Должно быть.

— Нам пора идти, Освальд, — уронила она.

— Ты же помнишь, что у нас встреча назначена на два? Банкир Григ уже десять минут как ждет.

— Подождет, — отмахнулся мэр Освальд, продолжая меня разглядывать.

Я трижды успела пожалеть о том, что надела сегодня более-менее приличное платье и распустила волосы. Но иногда так хотелось быть красивой!

— Смысл быть мэром, если меня даже банкир не может подождать, правда же? — захохотав, мэр Освальд подмигнул мне и снова потянулся к моей руке.

Подбор книги