Жоэль Диккер — «Дикий зверь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикий зверь читать онлайн

Обложка книги Дикий зверь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В ее глазах у него был только один недостаток — возраст: сильно старше нее, лет на двенадцать-пятнадцать как минимум. Но в конце концов, он в куда лучшей физической форме, чем большинство ее последних партнеров. И еще достаточно молод, чтобы завести детей.

Звонок в дверь. Он.

Грег за дверью сгорал от желания видеть Марион. В сообщении она написала «аперитив». Он понял это слово прежде всего как указание на время. Наверное, она нальет ему стаканчик. Он из вежливости согласится. Но особо рассиживаться нельзя, у него всего час.

В 18.00 он должен отпустить няню.

Марион открыла дверь, повисла на шее у Грега и впилась ему в губы. Тот, держа в голове лимит времени, сразу показал на пакет из «Сам себе строитель».

— А я игрушки принес! — победно заявил он, доставая только что купленные цепи.

Марион побледнела:

— О нет! Только не опять этот ужас!

Грег тут же сдулся и пролепетал:

— Я думал…

— Что ты думал? Я тебе предложила прийти на аперитив, а не ради твоих штучек. Я их ненавижу! Не-на-ви-жу!

Грег смерил Марион презрительным взглядом.

От ее реакции весь его пыл угас. Тем не менее он попытался оправдаться:

— Я думал, про аперитив ты просто так сказала.

Она заорала:

— Аперитив — это аперитив! Если тебя зовут на аперитив, с собой приносят бутылку вина, а не цепи людей связывать!

Чем дольше она разорялась, тем сильнее остывал Грег. Он поглядывал на часы — как бы отсюда смыться поскорее?

19 час. 30 мин., на террасе милого итальянского ресторанчика в центре Колоньи.

Стояла теплынь, в воздухе витала легкость и беззаботность.

В эти дни летнего солнцестояния темнота спускалась поздно.

Софи за столом говорила за двоих. Она выглядела веселой, жизнерадостной, словно ее ничего не касалось. И особенно красивой, хотя специально не прихорашивалась. Она сияла. Арпад, наоборот, был немногословен. Уныло сидел напротив с отсутствующим видом. Софи знала, что у него был трудный день в банке, что надо проявить внимание и сочувствие. Но ее слишком взбудоражило, слишком окрылило вторжение Хищника в ее упорядоченную жизнь.

Однако она сделала над собой усилие и проявила интерес к мужу и его офисным заботам:

— Бедняга, ты в самом деле как выжатый лимон.

— Бывали деньки и получше, — признал Арпад.

— Как все прошло в банке?

— Ужасно, как я и предполагал. Один, кстати сказать, довольно крепкий орешек, расплакался как ребенок. Положение у всех банков скверное, им придется из кожи вон лезть, чтобы найти какую-то равноценную работу.

Подбор книги