Жоэль Диккер — «Дикий зверь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикий зверь читать онлайн

Обложка книги Дикий зверь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не могу поверить, что ты так поступил! Это полное безумие! Ты использовал Арпада для отвода глаз?

У Хищника и мысли не было привлекать Арпада к налету на магазин «Стаффорн». Это их с Софи дело.

— Честное слово, когда я придумал то ограбление у Картье, я еще не знал, что он нам может быть полезен!

— Полезен?

— Я имел в виду, что полиция что-то заподозрит и что надо будет отвлечь внимание.

— Нельзя было вмешивать во все это Арпада!

— Но он сам настоял, захотел участвовать в налете!

— Нет! Нет! Это все из-за тебя, это все твои подначки! Если бы ты не показывался, Арпад бы не узнал, что ты в Женеве, и мы бы спокойно сделали дело!

— Это ты меня домой зазвала, — возразил Хищник.

— Потому что ты настаивал, а я, как дура, хотела сделать тебе приятное!

Его задели эти слова. Они с ней виделись последний раз. И ссорились, вместо того чтобы радоваться.

— Арпад решил, будто я хочу втянуть в налет его, ну и мне и пришлось разыграть комедию, — оправдывался Хищник. — Я придумал пресловутый налет на Картье, потому что видел, как он там покупал кольцо.

Вполне правдоподобный план. Но все это было только для того, чтобы обезопасить тебя. Что мне еще оставалось? Сказать ему, что мой сообщник — это ты?

— В итоге ты так и сделал!

— Потому что начинался уже совсем сумасшедший дом.

— Из-за тебя! — оборвала его Софи.

— Какая разница! Я только пытаюсь тебе объяснить, что когда Арпад понял, что налетчики — мы с тобой, он решил участвовать тоже.

— Надо было сказать «нет»!"

"— Тогда бы он попросил тебя отказаться.

Ему непременно хотелось быть на месте, защитить тебя, убедиться, что ты выпуталась. Но опыта у него никакого, вмешивать его во все это было слишком рискованно. Ну я и отправил его к Картье, естественно не сказав, что это просто уловка, иначе он бы не пошел. А поскольку мы с ним условились, что ты все узнаешь в последнюю минуту, он так и не понял, что в настоящем налете не участвовал.

Теперь Софи понимала, почему Арпад остался в Женеве, отговорившись встречей с Жюльеном, который, возможно, нашел ему работу.

Как же она была недогадлива!

Она проглядела в интернете новости о полицейской операции у Картье.

— Говорят, задержали какого-то подозреваемого, — с тревогой прочитала она. — Это он, наверняка!

— Арпаду ничего не грозит, — заверил ее Хищник. — Налета-то не было. У полиции на него ничего нет.

— А если они свяжут это со «Стаффорном»?

— Если бы полиция уже обнаружила настоящий налет, об этом бы везде писали.

— Не обязательно, — возразила Софи.