Ольга Шах — «Дикая орхидея прерий»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикая орхидея прерий читать онлайн

Автор: Ольга Шах
Обложка книги Дикая орхидея прерий
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь не слишком баловала немолодую уже профессоршу университета физкультуры и спорта Елену Ивановну. Родом из такого глухого поселка, что и не на всех картах найти можно, она отвоевывала свое место под солнцем с боем и своим трудом. Но вот черт дёрнул ее связаться с молодым парнем, ее бывшим односельчанином! А парень оказался ещё тем подарочком! И вот однажды ночью, возможно, из-за стресса, случается невероятное - Елена Ивановна попадает в прошлое, да не нашего мира, а совсем другого, в тело молодой девушки Елены. Во времена Дикого Запада. В перестрелке с бандитами погибает отец и старший брат девушки, а ее саму, мать и двоих младших братьев спасает какой-то рейнджер, по имени Джеральд. Но и в том, безопасном месте, нет подходящего места Елене. И едет она одна в фургоне в поисках приюта на этой земле... а найдя его, решает зарабатывать одним способом, которым умеет - стрелковыми поединками с ковбоями. Не все гладко и у Джеральда - ему надо найти этого неизвестного меткого стрелка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

жаль их, но что мы сделаем.

- А вы не пробовали рекламу к поезду приносить? Кому срочно продать возьмут недорого, кому с поезда ещё ехать купят дороже. Или на передержку оставлять, вот как мы? И лошадки будут пристроены, и вам доход.

- Да кто там читать эти объявления читать будет? Все спешат.

- Листок, конечно, никто искать не будет. А вы возьмите два больших листа картона от коробки, напишите одинаковый текст, мол, покупаем, продаем, берём на хранение коней, фургоны, повозки, телеги, связывайте веревкой эти объявления, навешивайте на человека и пусть он гуляет вдоль поезда.

Уверяю вас, кому надо увидят!

И зря на меня так смотрели, как будто я открыла им тайну мироздания, я её сама не знаю. Но ""человек- сэндвич"" мне известен из далёкого будущего. Кстати, это пошло из США.

Приняли у нас все на хранение, мамуля потрясала своим листком, его тоже переписали. Мы арендовали временно пролетку, лошадей пока подвели к ней наших, а Джер все передвигался на Бандите, на козлы в пролетку сел отец, у него это лучше получается.

Когда мы уезжали, то работники загоняли табун одичавших в отгороженный загон. Некоторые кони до сих пор были с седлами. Ничего, они же не родились дикими, значит, вскоре вернутся к обычной жизни. А мы по своим делам поехали. Лишь бы мальчишки с дедом выдержали.

Глава 24

Сама поездка до Вашингтона не несла ничего примечательно, если бы не капризы мальчишек и не периодические странности родителей. Меня поездом не удивишь, Джеральда тоже, а вот они никогда не ездили по железной дороге.

Родители занимали одно купе, я ехала с Томми, с другой стороны - Джеральд с Тимми. Впрочем, мальчишки частенько менялись местами, надо же было поделиться впечатлениями. Постепенно привыкали они к отцу и слышать от них: ""папа"" было уже не так дико. Локомотив, который тянул пассажирские вагоны, был маломощным, и поэтому ехали мы не быстро, совсем не быстро. Иногда мне казалось, что я его пешком обгоню. Стоянки на станциях были длительными, чтобы пассажиры успели поесть, а отъезжающие или наоборот, приехавшие, могли найти свой багаж и спокойно выйти или зайти.
Большинство вагонов были спальными, как наш, но было несколько вагонов для коротких поездок, некий прототип наших общих вагонов. На одной из остановок мальчишки уговорили отца сводить их в такой вагон. Пришли, морща носы:

- Фу, мама, там так плохо пахнет! И только скамейки, даже полежать негде!

М-да, дети столкнулись с прозой жизни.

Подбор книги