Холли Вебб — «Бутербродный вор»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бутербродный вор читать онлайн

Обложка книги Бутербродный вор
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Стеречь музейные экспонаты от крыс и мышей по ночам – это настоящая кошачья работа. Таша и Питер, два котёнка, хотят как можно скорее стать взрослыми и тоже важно обходить гулкие пустые залы, раскланиваясь с ночным сторожем. Но вот незадача – кто-то шуршит вкусным в сумке охранника! Этот кто-то испортит репутацию всем кошкам музея – человек подумает, что его ужин утащили крысы!Котята должны непременно разобраться и восстановить справедливость!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она встала на место, а Айвен закрутил проволоку зубами. Котята заворожённо наблюдали за тем, как легко и быстро у него всё получается.

– Готово, – заключил Айвен, спрыгивая на пол. – Починили беднягу. Больше тут не шалите, поняли?

– Да, дедушка, – хором ответили котята.

– Молодцы. А теперь пойдём. Поговорите немного с дедом.

Он отвёл их к витрине с яйцами динозавра и уселся между громадных камней.

– Рассказывайте всё по порядку, – попросил Айвен. – Как вы ладили с той ночи, когда прибыл наш юный Какеготам, и как ввязались в эту историю?

Глава двенадцатая

– Глупые котята, – проворчал дедушка Айвен, грустно покачивая усами, и вздохнул.

 – Разумеется, Какеготам – то есть Питер – должен остаться в музее.

– Я же говорила, – шепнула Таша, легонько толкая чёрного котёнка плечом.

– Мне бы очень хотелось здесь жить, – скромно признался Питер. – Мне у вас очень нравится. Я хочу стать музейным котом, когда вырасту. К тому же я узнал, как чинить экспонаты… если вдруг что-то случится.

– Наш музей – тихая пристань для котов и кошек, – произнёс Айвен, строго поглядывая на внуков. – Я разве не рассказывал вам о том, как сюда попал?

Котята удивлённо заморгали.

– А ты не здесь родился, дедушка? – спросила Таша. – У меня почему-то создалось впечатление, что ты всегда жил в музее.

– Да, когда ветер дует с востока, а в подвале гуляет сквозняк, мои старые кости ноют, и мне самому кажется, что я всегда тут жил, хотя на самом деле прибыл сюда ещё котёнком.

Он ласково ткнулся в носик Питера, и чёрный котёнок сладко замурчал.

– Я был ненамного старше тебя, – продолжал старый Айвен. – И родился в деревне на берегу реки, но почти ничего не помню о своём доме. Только сарай и немного маму – полосатую кошку. Вы ведь в курсе, что белые коты часто глуховаты? Ты не переживай, Бьянка, у тебя слух замечательный. Ты бы услышала, как курица клюёт корм, с расстояния двух сотен хвостов. Но со мной, наверное, так поступили именно из-за моего окраса…

– Как поступили? – спросил Питер, устраиваясь, чтобы быть поближе к старому коту.

Малышу хотелось немного подбодрить Айвена, потому что его хрипловатый голос сейчас звучал особенно грустно.

– Мои хозяева решили от меня избавиться, – объяснил Айвен. – Верно, подумали, что я – глухой, поэтому не смогу охотиться на крыс и мышей. И…

Он замешкался и опустил взгляд, не решаясь продолжить историю.

– Скажи, дедушка, что случилось? – прошептала Бьянка.