— «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Прочее
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Тролль находился в хорошо зачарованном помещении, – продолжал вещать Дамблдор. – Когда-то давно в Хогвартсе имелся зверинец с весьма опасными созданиями, и я решил, что эту традицию вполне можно возродить.

– Детворе полезно знать, что тут на самом деле водится, и на что оно способно, вы правы, – покладисто кивнул Нотт и покосился на нетерпеливо топчущегося по подоконнику феникса. – Могу даже мантикору поймать для вашего зверинца, есть у меня на примете один лесок интересный. Но встречу студентов с тварями должны предварять какие-никакие лекции, разве нет?

– Никакие, – пробурчал Снейп себе под нос, вспомнив манеру покойного Квиррелла дёргаться и заикаться на каждом слове.

– Верно, – грустно улыбнулся Дамблдор. – Перед испытаниями планировалось одурманить обоих существ, мы вовсе не собирались пугать детей до полусмерти.

– А этот ваш покойник что должен был делать? – помолчав, спросил Нотт. – Умер он, насколько я могу судить, от длительного воздействия какого-то заклятия.

Рискну предположить, тёмного.

– Темней не бывает, – пророкотал мрачный и непривычно тихий Сметвик. – Никогда такого не встречал, а уж я-то навидался всякого. А ещё ваш преподаватель пил кровь единорога. Вы знали об этом?

– Откуда? – изумился Дамблдор. – Квиринус был нездоров, это верно, но он упорно отказывался принять чью-либо помощь.

Вопросительные взгляды Нотта и Сметвика обратились на Снейпа.

– Редкостный был идиот, – с чистой совестью подтвердил тот, припомнив хагридовы причитания о загадочных убийствах единорогов.

– И до болезни тоже умом не блистал.

– Северус, – укоризненно покачал головой Дамблдор, – бедный мальчик просто переоценил свои силы. Он ни в чём не виноват. Вина целиком на мне, – директор опустил повлажневшие глаза и печально прошептал: – Никогда не думал… Понадеялся…

– Ну полно, господин директор, – проворчал Сметвик. – Я тоже почти ничего не разобрал, а ведь числюсь неплохим целителем. Всё равно бедняге уже не помочь, давайте подумаем о живых.

Будто в ответ на предложение Сметвика, младший Малфой вскинулся и коротко застонал. Северус дёрнулся к нему, но у кровати уже стояла мадам Помфри.

– Тихо, милый, – ласково сказала она, придержав беспокойного пациента за плечи. – Давай-ка…

– Тео! Где ребята?

– Все живы, спят, – Поппи взмахнула палочкой, призывая ящик с зельями. – Вам, мистер Малфой, тоже не помешает отдохнуть. Это сонное зелье, не шарахайтесь так.