— «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Прочее
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это трудно?

Северус мотнул головой: «А я, мудак, даже не знал, что именно мой крестник затеял эту дуэль. Зациклился на Поттере».

– Я рад. Мы договорились? Или оставить Люци безутешным?

– Договорились, – тихо сказал Снейп. У него было ощущение, что его вновь подвесили за ногу на глазах у половины Хогвартса. – Но ваши дети могут меня не послушать.

– Не твоя забота. Главное, успевай предупредить, – Нотт фыркнул и пожал плечами. – Уважали бы – послушались, я своих парней знаю. И ещё. В прошлом году, я помню, таких проблем не было.

Если тебе Малфой мозги засрал, так помирись. Или забудь. Не мальчик уже, возьми себя в руки. Камин открыт? Бывай, профессор. Нотт-мэнор!

Снейп торопливо сорвал крышку с бутыли огневиски и глотнул прямо из горла. Не надеясь на кретинов-домовиков, с недавних пор он стал запасаться выпивкой, патрулируя Хогсмид по субботам.

«Нотт, скотина, прав в одном, – думал он зло. – Пора брать себя в руки. И разделаться со всем этим до Рождества».

Северус повертел бутылку в руках и решительно поставил её в шкаф.

Пусть подавятся все, от Малфоя и Нотта до Дамблдора и Мерлина – он найдёт в себе силы и изменит свою жизнь. Он умный человек и талантливый зельевар, у него всё получится.

«Начнём прямо сейчас», – преисполненный решимости Северус пружинисто поднялся на ноги и отправился в гостиную факультета – поправлять заброшенные дела.

А ещё через два часа прилетела сова с ответом из Гильдии.

Башибузуки (тур. basibozuk) – название нерегулярных военных отрядов в Османской империи.

Слово «башибозук» в дословном переводе с турецкого означает «с неисправной головой», а в более вольном – «больной на голову», «безбашенный».

====== Глава 29 ======

– Ничего не понимаю, – Рон шумно выдохнул и с досадой помотал головой. – Вроде и шрам на месте, а попал к слизнякам. Я вообще не пойму, чего Дамблдор вокруг этого Поттера прыгает. А то не видно, что за сокровище. Щеночку он меня скормит, ишь ты!

Невилл уткнулся в книгу и прикрыл рукой рот, чтобы не засмеяться – Уизли после посещения болящего Поттера был на взводе и беспрерывно бухтел.

– Гарри не виноват, Рональд, – сказала Гермиона, – это Шляпа выбрала ему факультет.

– Ой, не нуди, – махнул рукой Рон, щедро оросив свои каракули брызгами чернил. – Шляпа человеку в голову смотрит. Значит, Поттер настоящий слизень. И Малфой вокруг него крутится, а Малфои, чтобы ты знала, как навозные мухи – всегда чуют, где поживиться.

Подбор книги