Екатерина Гераскина — «Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В своём мире я умерла в семьдесят два, с улыбкой на губах, окружённая детьми и внуками. Хотела снова быть с мужем — генералом, который ушёл раньше меня.Но очнулась в теле молодой, истощённой аристократки.Мой новый «муж» — изувер, а моя жизнь незавидна. Он развелся со мной ради беременной избранницы, оставив в роли служанки и любовницы.Мне как взрослой умудрённой опытом женщине чужда такая роль. Спасение приходит внезапно – меня замечает мужчина. Тоже генерал… Строгий. Опасный. Справедливый.  Он защищает меня, ничего не требуя взамен, но его взгляды говорят больше слов. И я рядом с ним чувствую себя как за каменной стеной.Что же мне делать? Жизнь дает второй шанс и в любви, но я продолжаю хранить лебединую верность своему супругу.Правда, все чаще замечаю его черты в своем спасителе и от этого тоскую ещё сильнее.В книге будет:- Настоящий мужчина, генерал.- Независимая героиня, которой дали второй шанс на жизнь.- Лебединая верность- ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я спрыгнула с телеги, подхватила сумку и улыбнулась.

— Тревога гнала нас обратно, — коротко пояснила я. — Не хотелось медлить, да и всё нужное удалось достать.

Хельм кивнул, провёл внимательным взглядом по мне, потом по телегам, и спросил:

— А про отчётность не забыли?

— Конечно, нет, — спокойно ответила я и достала мешочек с золотом, тот самый, что остался после закупок. — Всё подсчитано. Записи есть.

— Превосходно, — удовлетворённо кивнул он. — Тогда пусть бойцы займутся разгрузкой, а вы — как передадите отчёт казначею — можете отдохнуть.

Я только кивнула, чувствуя, как с плеч сходит напряжение. Признаться и спала-то я плохо. Хотелось упасть на кровать и забыться хотя бы на час… Но сначала — отчёт.

Казначей встретил меня всё в том же безупречном жилете и со слегка приподнятой бровью.

— С отчётом? — уточнил он, не вставая из-за стола.

— Да. Вот список закупленного, вот остаток, — я вырвала листочки из блокнота и положила на стол с аккуратно выведенными колонками и мешочек с золотом.

Он быстро пробежался по списку, проверил вес мешочка, кивнул.

— Благодарю вас, леди Элеонора.

Я тоже кивнула и, попрощавшись, вышла.

В комнате меня встретила тишина и запах чистого белья. Пахло лавандой. Я сняла плащ, отложила сумку и выложила на стол блокнот. Рядом, не думая, достала свои зарисовки — лица детей и внуков, те, кто жил в другой жизни, в другом мире. Провела пальцами по рисункам… и поспешно отступила. Нет. Не сейчас.

Решив, что мне нужно привести себя в порядок, я нашла смену одежды, отнесла в ванную комнату, разделась и погрузилась в тёплую воду.

Хотела просто закрыть глаза, расслабиться, но вода неожиданно освежила. Усталость отступила. В голове прояснилось.

Я вспомнила о свёкле, той самой мелкой, что выкупила у торговца, как бы Эмма не выбросила ее.

Я привела себя в порядок. Облачилась в еще один чистый комплект одежды, ограничилась только брюками и рубашкой винного цвета, другой отнесла в прачечную.

Не раздумывая больше, я свернула не в спальню, а на кухню.

Там вовсю кипела работа.

Эмма — грозная и громогласная — вовсю командовала, указывая, где и что расставлять. Она заметила меня сразу:

— А, леди Элеонора! Как раз вовремя. Гляньте, что вам подсунули! Не свёкла, а тьфу? Да тут одна мелочь… что с ней делать, только на корм.

— Эмма, — я подошла ближе. — Я приготовлю из неё очень вкусный суп.

Та прищурилась, отложила свёклу в ящик.

— Хм. Что за суп?

Ответила я уклончиво. Как оказалась в этом мире никто не знал подобного.

Подбор книги