Екатерина Гераскина — «Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В своём мире я умерла в семьдесят два, с улыбкой на губах, окружённая детьми и внуками. Хотела снова быть с мужем — генералом, который ушёл раньше меня.Но очнулась в теле молодой, истощённой аристократки.Мой новый «муж» — изувер, а моя жизнь незавидна. Он развелся со мной ради беременной избранницы, оставив в роли служанки и любовницы.Мне как взрослой умудрённой опытом женщине чужда такая роль. Спасение приходит внезапно – меня замечает мужчина. Тоже генерал… Строгий. Опасный. Справедливый.  Он защищает меня, ничего не требуя взамен, но его взгляды говорят больше слов. И я рядом с ним чувствую себя как за каменной стеной.Что же мне делать? Жизнь дает второй шанс и в любви, но я продолжаю хранить лебединую верность своему супругу.Правда, все чаще замечаю его черты в своем спасителе и от этого тоскую ещё сильнее.В книге будет:- Настоящий мужчина, генерал.- Независимая героиня, которой дали второй шанс на жизнь.- Лебединая верность- ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Быть слугами при робкой девчонке и при той, что пальцы в рот не клади, — разные вещи.

Не удивлюсь, если она не могла родить просто потому, что ей там что-нибудь подливали. Я, конечно, точно утверждать не могу этого, но по ощущениям — девчонка, кроме своей излишней худобы, ничем серьёзным не страдала. Пять лет в браке — и не беременеть? Странно.

А насчёт новой хозяйки и слуг… Кто что заслуживает — тот своё и получит.

Стоило мне только положить ложку, как за мной пришла та самая служанка, что помогала мне мыться. Как я поняла из разговоров других, звали её Берта.

— Пойдём, Элеонора, — сказала она тихо. Только она одна продолжала без издевок обращаться ко мне. Остальные уже давно понизили меня в статусе."

"Берта подхватила меня под локоть и повела. Я пошла за ней.

— Девочка, сейчас я тебя помою, приведу в порядок, причешу. Платьице красивое наденем, — говорила она, словно ребёнку.

Мне оставалось только мысленно закатывать глаза. Но доброта этой женщины грела.

В мою прежнюю комнату нас не повели. Скорее всего, она уже занята.

Мы завернули в узкий коридорчик под лестницей.

Привели меня в крошечную комнату: узкая кровать, маленькое окно, тумбочка, покосившийся шкаф и стёртый ковёр. Была ещё одна дверь — за ней, как выяснилось, находился маленький санузел.

— Оставь… меня, — сказала я, отчётливо, с расстановкой. Язык уже ворочался лучше.

Служанка недоверчиво посмотрела на меня, тяжело вздохнула.

— Если что, кричи. Я подойду. Пока приготовлю тебе платье.

— Куда… потом? — спросила я.

— Законник уже пожаловал, — вздохнула она и неодобрительно покачала головой.

— Ясно…

Я, придерживаясь за косяк, прошла в сторону ванной. Я сделала все свои дела, потом залезла под душ. Помылась сама. Теперь от меня пахло лавандовым шампунем и таким же гелем для душа.

Я вышла, закутавшись в полотенце. Волосы сушить не стала — помнила, что служанка владеет бытовой магией, и в прошлый раз высушила их одним прикосновением.

На кровати уже ждали: чистое бельё, короткие панталончики, кружевной корсет.

А вот платье оказалось совсем другим. Простое, тёмно-синее, без кружев, без вырезов, без тяжёлых камней. Но, признаться честно, мне оно даже больше нравилось.

Сопротивляться я не стала и отдалась на руки служанке. Она без слов высушила мне волосы с помощью магии, уложила их в скромный пучок на затылке и помогла облачиться в тёмно-синее платье длиной до щиколоток. На ноги мне надели такие же тёмно-синие балетки. На мой вкус, выглядела я строго, дорого и со вкусом.