Диана Дурман — «Развод по-королевски (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод по-королевски (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод по-королевски (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так будет проще перетащить их на свою сторону — нет, не сейчас, ведь если заключён магический контракт, то пока наёмники не выполнят условия сделки, они не смогут пойти вразрез её правилам. А если и после завершения контракта, предусмотрено что-то вроде «Держаться от цели как можно дальше» их всё равно удастся использовать против Лиама. Парочка пропавших обозов с дорогими товарами не сильно ударит по казне, но хотя бы немного нанесёт той урон. Плюс такая информация “купит” мне более-менее хорошее отношение со стороны этой четвёрки, а как говорится, земля слухами полнится.

Умные люди быстро смекнут, почему со мной нужно дружить, а глупые… попытаются навредить. Однако беззащитной жертвой я быть не собираюсь. Больше, по крайней мере.

Так что без страха и тем более сожаления, я поспешила заверить своих похитителей:

— Именно. У меня достаточно хорошая память, чтобы перенести все маршруты движения на вашу карту и продублировать рядом с ними дни ценных перевозок.

Уж не знаю, насколько хорошо мне в этот момент удавалось держать лицо, и какой меня видели люди вокруг, но после такого заявления заклинательница теней расхохоталась и сказала:

— Кажись, ты реально зла на своего мужа, раз так быстро перешла на тёмную сторону закона.

— О чём вы? — с почти искренним непониманием уточнила, а затем невинно взмахнула ресницами и продолжила: — Грабежом буду заниматься не я, организация тоже не моя забота. Желая спасти свою жизнь от жутких варваров, я всего лишь вынужденно поделилась настолько ценной информацией.

Что с ней сделают дальше — не моя забота и ответственность.

Такую искренность оценили по достоинству. Сначала послышался хриплый смех, приглушенный тканью, а за ним последовал общий хохот. Отсмеявшись же, вся четвёрка посмотрела на меня уже иначе. Не как на выброшенную королеву, которую сутки везли в не самой удобной карете. Я честно пыталась не думать о своём неподобающем виде, но трудно избавиться от уже привитой привычки достойно и опрятно представать перед любым человеком.

Так что пришлось скрасить первое впечатление от моего внешнего вида стойкостью и харизмой, доставшейся от отца.

— А она ничего, — вдруг вынесла вердикт заклинательница теней. Наёмница задумчиво потеребила свою рыжую косу, склонила голову к плечу и добавила: — Кажется, ты не зря с нами пошёл. С ней точно можно договориться.

Последние слова были адресованы громиле. Он успокоился раньше всех и теперь снова блуждал по мне изучающим взглядом.