#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 23 читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 23» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Григорий Володин.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 23» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Хлестаков морщится:
— Простите, но вы даже не представляете, что значит быть элитой. Вы родились простолюдином, и только пресловутая удача позволила вам прикрываться именем Филиновых, которых вы и знать не знали.
Я не спеша откидываюсь на спинку кресла, смотрю на него с лёгким интересом:
— И всё же, Радий Степанович, я уже лорд, граф и конунг. Вряд ли вы имеете право меня в попрекать в том, что все три титула упали мне на голову благодаря удаче.
Лицо Хлестакова резко темнеет. В глазах вспыхивает раздражение, но он тут же его гасит, ограничиваясь сухим, почти процеденным через зубы ответом:
— Тогда, думаю, попрощаемся, Данила Степанович.
— Конечно, — я не торопясь встаю.
Ощущаю приятное чувство превосходства. Не думал, что удастся так легко задеть хитрого боярина. Сначала он неплохо держал маску — ровный тон, показное спокойствие, лёгкая насмешка. Но в итоге не сдержался. Видимо, мои успехи бьют по самолюбию сильнее, чем он готов признать.
Закончив разговор, сажусь в машину и уезжаю, задумчиво глядя на пролетающие мимо дома.
Но Хлестаков, конечно, хитрый и пронырливый. Хорошо, что я встретился с ним очно. Интересно, есть ли у него ещё козыри в рукаве, кроме численного преимущества гвардии? Скоро узнаем.
Мысли прерываются, когда артефакт связи тихо вибрирует.
— Лорд Данила, как поживаете? — голос требовательный. — Звоню напомнить, что вы обещали приступить к выполнению поручения Багрового Властелина после спасения своих родственников-альвов.
— Спасибо за напоминание, лорд Зар, — спокойно отвечаю. — Но вообще-то спасение ещё в процессе. Я должен сначала вылечить своих родственников. Они заражены вирусом Обители Мучения, и я перевожу их в Русское Царство, чтобы применить к ним нужное лечение.
На том конце связи секундная пауза, затем Зар удивлённо отвечает:
— Ах, вот для чего дислокация альвов… Что ж, будем ждать, лорд Данила, завершения спасительной операции. Желаю вам успеха."
"Кажется, в его голосе проскальзывает нотка радости. Неужели Невинск Зару пришёлся по душе? В последнее время город и правда стал замечательным. Только вот погода стремноватая… Но это Балтика, тут уж ничего не поделать.