Джулия Гарвуд — «Новобрачная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Новобрачная читать онлайн

Обложка книги Новобрачная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Неужели Алек не видит, как он смотрит на меня?»

Джейми взглянула на мужа и увидела, что он улыбается. Почему он ведет себя так странно?"

"Ее размышления прервал Гавин, который сообщил, что столы во дворе уже накрыты и гости ждут их.

Алек кивнул:

– Скажи слугам, чтобы несли еду. Мы с Джейми появимся там через несколько минут. Маркус, захвати с собой Джастина. Похоже, он сам не в силах сдвинуться с места.

Голос Алека был твердым как камень. Кажется, он наконец-то заметил нахальный взгляд гостя.

Как только Алек снял руку с ее плеча, Джейми побежала за ширму, где накануне оставила свой кинжал.

Джастин немедленно последовал за ней, стараясь до нее дотронуться. Джейми ударила его по руке.

– Вы, случайно, не родственник лорда Мак-Персона? – полюбопытствовала она, не замечая удивленных взглядов присутствующих.

– Нет, леди Кинкейд, – ответил Джастин, – не родственник. А почему вы спрашиваете?

– У него такие же плохие манеры, как и у вас, – отрезала Джейми.

Джастин растерялся, не зная, что и ответить.

Алек и все остальные громко расхохотались, чем нанесли ему еще большее оскорбление.

Кинжала за ширмой не оказалось. Джейми не нашла также и другого подходящего оружия и оставила это пустое занятие.

Она вздрогнула от неожиданности, когда Алек дотронулся до ее плеча.

– Ты напугал меня.

Несмотря на просьбу жены не мять ее наряд, Алек, не выдержав, обнял ее.

– Я потом расправлю твои складки, – пообещал он, целуя ее.

Джейми встала на цыпочки и запустила пальцы в густую шевелюру мужа. Рот Алека завладел ее ртом, его язык коснулся ее неба.

Его поцелуй был поцелуем хозяина, желающего утвердить свои права на ту, что принадлежала ему по праву.

Но Джейми и не думала сопротивляться – она теснее прижалась к нему и смело отвечала на его поцелуи.

– Ты хочешь меня, любимая? – спросил он шепотом, заглядывая в ее глаза, полные страсти.

Джейми кивнула и за волосы притянула мужа к себе. Он продолжал целовать се, шепча по-кельтски бесстыдные, полные желания слова.

Игра увлекла и распалила Алека, и он, подтолкнув жену к кровати, лег сверху, закрыв поцелуями ее рот, из которого пытались вырваться слова протеста.

Потеряв власть над собой, Алек стал срывать с жены плед, но она уперлась коленями ему в грудь и оттолкнула его с такой силой, которой он в ней и не подозревал.

За ширмой послышался шум голосов, и Алек, с трудом вспомнив, где он и какое сейчас время суток, приподнялся на локтях и посмотрел в любимое лицо. Губы Джейми были красными, как огонь.