Невеста полуночи читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Невеста полуночи» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Софи Джонсон.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Невеста полуночи» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Он ехал впереди своих людей, направляясь в ворота замка Уиклифф. Первые лучи солнца едва появились над горизонтом. Обитатели замка таращили глаза, указывая на знаменосца отряда. Мерек оглянулся. Два флага трепетали на ветру. Один – Моргана, другой с черными буквами на алом поле. Он хмуро взглянул на знаменосца, и тот быстро опустил второй стяг.
Необычно много народу толпилось во дворе. Мерек выхватил взглядом главного конюха и его помощников. Поблизости стоял сокольничий с молодым кречетом на запястье.
Интересно, почему никто не занимается своим делом?
Мерек потер покрытый многодневной щетиной подбородок. Он обладал необычным даром, унаследованным от матери-валлийки, – слышать чужие мысли и благодаря этому найти ответы на свои вопросы.
Барон Джордж Уиклифф тяжело спускался по деревянной лестнице. Мерек спешился. Бросив поводья боевого коня оруженосцу, он повернулся к своему помощнику.
– Позаботься о людях. И не поворачивайтесь ни к кому спиной, – пробормотал он, глядя на собравшуюся толпу.
– Приветствую, приветствую, добрый человек.
– Спасибо, барон, – вежливо кивнул Мерек барону. – Я Мерек Блэкторн, друг Блэддина, потомка Тьюдров, сюзерена и повелителя Кар-Колдуэлла. Я приехал по его поручению.
Сердечный прием показался Мереку странным. Неподалеку от замка Уиклифф на отряд напали какие-то проходимцы с явным намерением отнять их прекрасных коней. У Мерека не было возможности сменить заляпанный кровью боевой валлийский наряд.