Юлия Арниева — «Исключительное право Адель Фабер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исключительное право Адель Фабер читать онлайн

Обложка книги Исключительное право Адель Фабер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но если бы не наш Гарри и вот этот человек, — он указал на незнакомца, — мы бы потеряли Ветра."

"Незнакомец снял шапку и поклонился мне с достоинством, которое плохо сочеталось с его простой одеждой.

— Джеймс Холлоуэй, мадам, — представился он голосом с легким северным акцентом. — Конюх его светлости герцога Ривольда.

— Расскажите подробнее, что случилось, — попросила я, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри все дрожало от ярости и страха.

— Я не мог заснуть после вчерашних скачек, — начал мастер Жером, — решил пораньше зайти к лошадям, проверить, как они себя чувствуют.

Прихожу сюда и вижу: наш Гарри лежит без сознания у входа в денник, а двое мужчин что-то подсыпают в кормушку Ветра.

— Боже мой, — прошептала я, представив, что могло бы случиться.

— Я закричал, они услышали, и один из них ударил меня палкой по плечу, — мастер Жером потер левое плечо. — Если бы не мсье Джеймс, который как раз проверял свою лошадь в соседнем здании…

— Услышал шум и пришел на помощь, — подхватил Джеймс.

— Двое против одного старика. Один убежал сразу, а второго пришлось уговаривать кулаками.

— И что стало с ним?

— Скрылся, — сердито ответил Джеймс. — Проворные оказались. Но корм я успел убрать из кормушки. Отнес ветеринару, он сказал, что там был яд. Смертельная доза для лошади.

Я почувствовала, как ноги подкашиваются, и оперлась на ограждение денника. Ветер, почувствовав мое присутствие, ласково ткнулся мордой в мою руку, не подозревая, как близко к смерти он был этой ночью.

— А как Гарри? — спросила я, стараясь взять себя в руки.

— Доктор осмотрел, сказал, что серьезных повреждений нет, — успокоил меня мастер Жером. — Сильный ушиб, но кости целы. Нужен покой. Я отправил его в гостиницу, велел отлежаться пару дней.

— Слава богу, — выдохнула я. — Мсье Джеймс, — я повернулась к нашему спасителю, — не знаю, как вас благодарить. Вы спасли не только Ветра, но и всю нашу конюшню. Без него… — я не смогла закончить фразу.

— Не стоит благодарности, мадам, — Джеймс покраснел от смущения.

— Любой порядочный человек поступил бы так же. К тому же ваш Ветер — великолепная лошадь. Было бы преступлением позволить этим негодяям погубить такого скакуна.

— Все равно, вы рисковали собой, — настояла я. — Что я могу для вас сделать? Деньги? Рекомендательное письмо?

Джеймс помялся, переминаясь с ноги на ногу, затем решительно поднял голову:

— Мадам, если можно, я хотел бы поступить к вам на службу.

— Что? — я удивленно посмотрела на него.

Подбор книги