Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Вы умеете готовить? – спросила я Лиссу, желая проверить другие ее профессиональные навыки.

- О, леди, – засияла она. – Я умею все, понемногу. Работала у нашего пекаря и могу приготовить вам такие вкусные булочки!

Она начала рассказывать, что-то еще, но я ее перебила, не желая тратить время на пустую болтовню.

Отметила для себя, что эта девушка слишком болтлива.

- Значит, идем на кухню, – сказала я.

Я задалась вопросом, а есть ли у Дэйрона в этом доме еда.

Может, и правда, девушка проявит себя, как повариха.

Хотя в таком возрасте сложно было представить ее у плиты.

Я решила пока не трогать свои волосы и проверить девушку на кухне. После шнуровки мы вместе с Лиссой вышли в холл. Я заметила, что входная дверь теперь была отставлена в сторону. Первым же делом попрошу рабочих сделать нормальную дверь.

Внимательно огляделась по сторонам, оценивая состояние холла. И нам миг замерла, мне показалось, словно по стене скользнула тень. Но не успела я ничего понять, как Лисса громко закричала.

Пока я оценивала состояние холла в свете дня, Лисса умудрилась провалиться в дырку пола!

- Что же вы делаете? – возмутилась я, помогая девушку вытаскивать ногу из дырки.

- Простите, леди, засмотрелась и не заметила.

Благо, девушка не поранилась. И снова эта смущенная улыбка. Медленно я выходила из себя. И почему Дэйрон прислал мне эту девушку? Я осмотрелась по сторонам, тени уже не было. Возможно, мне показалось?

Показывать кухню этой юной особе, казалось уже не таким безопасным занятием, но я со вздохом и улыбкой прошествовала дальше.

Так мы и оказались в столовой.

Должно быть, самым аккуратным местом в доме была именно уборная. Так как в столовой облезли стены, и кусками валялась на полу настенная бумага.

Посередине стоял простой стол из дерева и стул к нему.

- Почему здесь так мало мебели? - негодовала я.

- Вандалы все разворовали, когда была война, – ответила девушка. Я и забыла насколько ценным бывают слуги в плане информации.

Может, и от Лиссы будет хоть немного пользы.

- Разве в военное время здесь никто не жил? – спросила я Лиссу."

"- Бабушка говорила, что Борнмут очень долгое время был заброшен. Здесь вообще никто не жил. Только разбойники, которые прятались в лесу. Думаю, они же и обчистили этот дом до нитки.

Я поежилась.

- Здесь есть разбойники?

- Нет, – уверенно ответила девушка. – Не переживайте, леди. У нас в лесу живет чудовище Борнмута. Вы слышали, как воет по ночам? Бабушка, конечно, не верит, но многие так считают.

Подбор книги