Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"И после этого он развернулся и быстрым шагом пошел в сторону лесу. И с каждым шагом мне становилось все больнее.

Вот так просто человек, которого я полюбила, выгнал меня в один миг.

Глава 44

Дэйрон

Я берег последние силы для непродолжительного разговора, но вместо него, вышел слишком сложный и эмоциональный скандал.

Замок на двери был сломан, это сразу заставило меня насторожиться. Я быстро вошел внутрь и увидел Николь в объятьях Эдварда.

Злость закипела внутри меня. Николь тут же его оттолкнула, разбитый нос и потрёпанное состояние братца немного упокоило мой пыл.

Хотелось вытащить Эдварда и продолжит то, что уже начала Николь… И какого черта его принесло!

Мой младший брат, которого с детства баловали, покупая ему все, что он только захочет. И даже когда отец узнал обо мне, ситуация не изменилась.

Избалованный, наглый, надменный, как положено аристократу. Он вторгся в мой дом и решил забрать то, что он захотел – мою жену.

Голову отпустило на какое-то время, вместо боли была всепоглощающая ярость, которая разливалась по венам.

Каждый вдох отдавался во мне огнем, хотелось сжечь все, что находится рядом. И начать захотелось с самодовольной морды брата.

У нас началась перепалка. Эдвард мне был не соперник, я чувствовал, что могу стереть его в порошок в любую минуту, но и на его стороне было преимущество, которым он поспешил воспользоваться.

­- Я не виноват, что в Борнмуте ходят сказки о чудовище, – сказала он, строя перед Николь образ ангела, а у самого проскользнула улыбка.

Он знал мою тайну и знал, как можно ее обратить против меня.

Воспользовавшись моим замешательством, он попытался увести Николь.

Но я ни за что не позволил бы ей уйти с негодяем, даже если бы она решила это сама.

Эдвард тоже не отступал, я чувствовал, что дело шло к потасовке, и мне уже не терпелось почесать кулаки об самодовольное лицо мерзавца, который по воле случая оказался моим братом.

Вот только Николь влезла между нами, пытаясь прекратить конфликт. И у нее это получилось.

Пыл Эдварда поутих, он отдал ей какую-то бумажку, которую она сжала в руках и надменно вышел из дома, обещая вернуться.

Вот же урод! Он был намерен испортить мне жизнь… И у него это получится. Он просто щелкнет пальцами, и я стану нищим. Я уже нищий. А с таким соперником как Эдвард просто пойду ко дну и самое страшное, потащу с собой Николь.

Нужно было что-то решать с Эдвардом. Не позволю ему разрушить мою жизнь. Но сейчас голова снова начала болеть, отчего я ужасно злился.