Анна Кэмпбелл — «Благородство и страсть»: читать онлайн бесплатно полную версию

Благородство и страсть читать онлайн

Обложка книги Благородство и страсть
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная молодая вдова Грейс Паджет похищена и доставлена в мрачное имение, затерянное в сельской глуши. Там ей под страхом смерти приказывают исполнять любые желания загадочного узника.Узником оказался лорд Шин, который вовсе не намерен пользоваться беспомощным положением Грейс. Он добр и приветлив с ней и не собирается посягать на ее честь, хотя буквально сходит с ума от страсти.В сердце Грейс просыпается сначала благодарность, затем доверие, а потом и любовь. Подлинная, пламенная любовь, какой ей не довелось узнать в коротком и несчастливом браке…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она снова начала задыхаться и тут же прикрыла рот руками, чтобы случайно не издать какой-нибудь звук. Если он только опустит руку в эту кучу, то тут же дотронется до нее. На этот раз Мэтью не удастся ее спасти.

– Да, я иду, – проговорила миссис Файли ровным скрипучим голосом. Грейс впервые услышала, как эта женщина разговаривала. – Но сначала вот только брошу еще стопку простыней.

Грейс обхватила себя руками, чтобы успокоиться и перестать дрожать, напрягла мышцы до боли."

"Наконец через пару минут, которые тянулись бесконечно, Файли и его жена ушли.

Только теперь она могла позволить себе вздохнуть. Головокружение сделалось меньше, и тошнота прошла. Осторожно она распрямила руки, покалывание в затекших мышцах постепенно проходило.

Как ей хотелось бросить один-единственный взгляд на Мэтью, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Но рисковать было нельзя. Ее сердце выстукивало безумную молитву, смысл которой сводился лишь к одному – пусть Мэтью выживет и дождется ее.

– Ну что? Наша помощь вам больше не нужна? – спросил незнакомый голос.

Видимо, это был кучер или второй мужчина, сопровождавший повозку. – Клячи не могут слишком долго стоять на солнце.

– Нет, вы нам уже ничем не поможете, – сказал Монкс. – Так что теперь до следующей недели.

– Ну, тогда мы отчаливаем. Все покидали?

– Сейчас, еще немного белья. Его светлость мог бы поспать еще на этих простынях. Клянусь, он бы и не заметил, что они несвежие.

– А мне показалось, что он не слишком-то похож на сумасшедшего, – снова послышался незнакомый голос.

 – Хотя, конечно, здоровьем не пышет.

– Он точно нездоров, – проговорил второй незнакомый мужчина.

– Ты что, в доктора записался, Бэнкс? – бросил Монкс. – Я тут каждый день, и мне получше вашего известно, что у него не так, а что так. Давайте отчаливайте. Лорд Джон платит вам хорошие деньги не за то, что вы тут лясы точите.

Грейс снова сжалась в комок, услышав, что к повозке подошли двое мужчин. Станут они проверять белье? Надо было ей, конечно, идти пешком, как они и договаривались с Мэтью.

Но сейчас уже ничего сделать нельзя. Оставалось лишь терпеливо ждать.

Вскоре стало понятно, что двое мужчин уселись на козлах рядом. Повозка качнулась, пришла в движение и медленно, как будто нехотя, покатилась, подскакивая на кочках.

Господи, она выбралась из этой тюрьмы. Но скоро она вернется сюда за Мэтью. И обязательно освободит его.

– Мне, парень, нужно отлить. Давай остановимся, – прокряхтел тот, что постарше.

Подбор книги