Елена Соловьева — «Жена по обмену (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по обмену (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена по обмену (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир легко, достаточно оказаться в ненужный момент в ненужном месте. И вот ты уже в чужом теле, готовишься к отбору невест. Вот только жених и не помышляет о любви, а в придачу к новой внешности прилагается злобный отчим и нахальная сестричка. Не учитывают новоявленные родственнички, что вместо забитой серой мышки они получили свободолюбивую меня. И я на многое готова ради возвращения домой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обнюхивает меня через решетку загона.

— Что это сейчас было?.. — удивляется Виллин.

— Похоже на старинный заговор магов, — шепчет в ответ Бэл. — В сати Тамани проснулась древняя кровь.

Вблизи Мурзик еще прекраснее. Пожалуй, это любовь с первого взгляда. Его огромные желтые глазищи похожи на фонари. Шерсть лоснится. Пасть приоткрывается, и становится виден темно-розовый раздвоенный язык. Зубы острые, с клыками, как у саблезубого тигра.

— Протяни руку и коснись его, — советует Хэл. — Физический контакт очень важен.

Главное, чтобы не дрогнула рука. Хотя я не боюсь, скорее нервничаю, что он меня не признает.

Протягиваю руку, касаюсь носа, шириной чуть ли не с мою ладонь. Шершавый и мокрый.

— Хорошо, — кивает Хэл. Стоит рядом, готовый в любую секунду оттащить меня от загона. Или дать отпор Мурзику. — Закрепи успех.

Чешу нос коту. Тот прикрывает глаза и издает утробный звук, отдаленно напоминающий урчание голодного желудка. Разевает пасть.

Отдернуть руку не успеваю. Но кот и не собирается меня кусать.

Вместо этого лижет ладонь шершавым языком.

— О-о-о… — только и могу выдавить я. Вздыхаю с облегчением.

— Впервые вижу такую сильную связь во время знакомства, — замечает Хэл. В его голосе звучит нечто, похожее на восхищение. Или даже уважение. — Пожалуй, можно попробовать свести вас без клетки. Что думаешь, выдержишь?

Киваю и чуть не плачу от счастья. Испытываю одновременно облегчение и огромную радость.

— Я же говорил, что она справится, — улыбается Бэл.

— Надо было заключить пари, — замечает Виллин. — Мог бы выиграть.

Хэл выводит Мурзика из клетки и вручает мне поводок. Прокатиться не разрешает, как ни упрашиваю.

— Сначала будешь приходить, кормить его и расчесывать, — рассказывает Хэл. — Потом оседлаешь на земле. А уж после поднимешься в воздух.

Похоже, в ближайшие дни мне будет нескучно. Хотя я, признаться, надеялась, что смогу забрать Мурзика домой. Рядом с таким любимцем не страшны ни враги, ни родственнички.

— Сколько уйдет времени на обучение? — уточняю я.

Хотелось бы закончить до того, как начнется отбор. Кто знает, вдруг я его провалю. Тогда дядя захочет уехать из особняка ближе к заводу. И встречи с Мурзиком станут редкими.

— Точно сказать не могу, будем смотреть, — заявляет Хэл.

Удивительно, но моя связь с котом его не только удивила, но и заставила относиться иначе. Он не острит, не отворачивается. Общается как с хорошей знакомой.

Надолго ли такие перемены?..

Подбор книги