Елена Соловьева — «Жена по обмену (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по обмену (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена по обмену (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир легко, достаточно оказаться в ненужный момент в ненужном месте. И вот ты уже в чужом теле, готовишься к отбору невест. Вот только жених и не помышляет о любви, а в придачу к новой внешности прилагается злобный отчим и нахальная сестричка. Не учитывают новоявленные родственнички, что вместо забитой серой мышки они получили свободолюбивую меня. И я на многое готова ради возвращения домой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Сати Тамани под нашим с братьями контролем, — заявляет он. — Можете не волноваться.

— Очень рада вас видеть, рейн Бэл, — благодарю я.

Беру жреца под руку, и вместе мы направляемся к загону. Коты-подростки содержатся в закрытом вольере. Огромном, чуть ли не с футбольное поле. Поят их свежей водой, кормят отборным мясом и вареными овощами.

— А сено для чего? — уточняю я. И тут же догадываюсь: — А-а-а… это, наверное, наполнитель.

Бэл с трудом сдерживает улыбку. Но все же замечает:

— Зачем им наполнитель? Они и так не пустые.

Сено нужно для лежанок котятам и взрослым особям.

Черт меня дернул вспомнить про кошачьи туалеты и наполнители к ним. Пора бы забыть то, что осталось дома и привыкать к новым правилам и порядкам. А я все никак.

— Какие они красивые, — меняю тему разговора. — Особенно мне нравится вон тот, белый с темными пятнами.

Уж очень окрас этого котика похож на тот, что был у Мурзика моей бабушки. И усы такие же длинные, ушки торчком и хвост трубой.

— Добренького утречка, Тамани! — раздается голос Виллина.

Похоже, он нарочно избегает уважительного обращения «сати». И не только по отношению ко мне.

Поворачиваю голову и машу ему рукой. Игнорирую идущего рядом с братом Хэла. Так же, как он меня.

— Ну что, готова к призыву? — интересуется Виллин.

— Она даже выбор сделала, — отвечает за меня Бэл. — Брата твоего Анки.

Указывает на белого с темными пятнами котика и улыбается.

— Лучше возьми другого, — советует мне Хэл. — Этот может покалечить, если не получится призыв.

Присмотрись лучше к тому, с желтым пятнышком на лбу.

Интересно, Хэл действительно хочет помочь? С чего бы это? Не поздоровался, не улыбнулся, а уже туда же — командовать.

— Хэл лучше всех разбирается в котах, — неожиданно соглашается Виллин. — Он своего Анки приманил с первого раза. К тому же, Хэл руководил отрядом боевых котов, а это очень непросто.

Военные заслуги жреца меня не очень интересуют. А вот братик Анки — очень даже.

— Если получится, назову Мурзиком! — объявляю я.

 — Может, кто-нибудь уже объяснит, что от меня требуется?

— Странное имя для боевого кота, — замечает Хэл. Смотрит на меня с прищуром, будто сканирует взглядом. — Но, знаешь, не стану оспаривать твой выбор. Лучше раз обожжешься, зато надолго запомнишь урок.

Понимаю: Хэл не сомневается в моем провале. И оттого еще сильнее хочется доказать обратное. В конце концов, любовь к котикам у земных женщин в крови. А уж с крыльями они или без — дело второстепенное.

Подбор книги