Илана Васина — «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда моя жена злилась, она теряла аппетит. Однако отсутствие аппетита не мешало мне ее накормить. Знаете, как я это делал?

— Пользовались магией?

Рейвард снова улыбается, очень по-доброму, и губами и глазами.

— Я просто говорил: «Тебе пора подкрепиться, а то не останется сил злиться дальше».

— Вот как, — растерянно бормочу.

Его слова выдергивают из памяти давнишнее воспоминание из прошлой жизни. Крошечный кусочек семейной жизни.

Десять часов вечера. Все магазины в зоне доступа закрыты. Игорь, мой бывший муж, опирается на кухонный косяк и уговаривает меня поесть пельмени собственного приготовления.

А я, всплеснув руками, жалуюсь, что тесто разварилось вдрызг. Ворчу, упрекаю, почему он меня не подождал, раз не умеет готовить сам. Игорь хитро щурит глаза: «Ну поешь хоть немного, Анютка, а то сил не будет злиться!»

Меня тут же на смех пробрало.

Какое там «злиться»?

Боже, как давно это было!

Почему до сих пор больно вспоминать мужчину, после смерти которого я предпочла сохранить статус вдовы? Одно за другим отклоняла предложения о замужестве…

— Как звали вашу жену? — спрашиваю рассеянно.

Маг наливает из темно-зеленой бутыли рубиновую жидкость в пустой бокал и протягивает мне:

— Думаю, сначала вам стоит выпить.

— Это ваш способ меня напоить? — усмехаюсь. — Усыпив бдительность разговорами о бывшей жене? Простите, он не сработает. Поболтали о личном, и хватит. Давайте лучше вернемся к делу. Я пришла, чтобы…

— Аня, — обрывает меня Рейвард, поймав и цепко удерживая мой взгляд. — Мою жену звали Аня.

Анна Владимировна Светлова. Но я всегда звал ее Анютка.

Глава 60"

"Сердце, подпрыгнув, уносится вскачь. В висках стучит барабан. Перед глазами на миг темнеет.

Мотаю головой. Кажется, я ослышалась.

Передо мной сидит Верховный маг, дракон. Наверно, с помощью магии он угадал мое прежнее имя и решил подразнить? Не понимаю, зачем ему эти игры? Хотя… еще вопрос, игры ли это?

Заглядываю в синие глаза мужчины, который снова протягивает мне бокал. В горле все пересохло. Пожалуй, пара глотков не помешают.

Отпиваю рубиновую жидкость с гранатовой кислинкой. Ставлю бокал на стол. Откидываюсь на спинку стула и вглядываюсь в красивые черты лица. Невольно ищу в них сходство с Игорем.

Глаза те же. Синие с черными ресницами. Боже, как мне нравилось в них смотреть! В остальном он выглядит по-другому. Подбородок твердый, четко очерченный, но у бывшего мужа была ямочка. Скулы у Рейварда тоже острые, но чуть выше расположены. Взгляд такой же — серьезный, пытливый.