Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

О книге

Открывайте «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Илана Васина.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неопределенно кивнув, подхожу к хозяину, крупному мужчине с круглым лицом и узкими-глазами щелочками. Объясняю, что на верхнем этаже зарезервирован столик на двоих. Так вот, я одна из этих двоих.

Хозяин подзывает рыжеволосую девчушку и просит проводить меня наверх. Зачем мне сопровождение, недоумеваю. Как будто верхних этажей здесь не один, а два или три.

Все эти соображения молча проглатываю, смиренно следуя за шустрой рыжулей. По моим ощущениям мы минуем пять или шесть пролетов. Учитывая мое состояние, все эти ступеньки оказываются для меня настоящим Эверестом.

Когда дыхание окончательно сбилось, а мышцы стонут от неожиданной нагрузки, мы добираемся до цели.

Здесь, на последнем пролете, всего один столик, стоящий у большого стрельчатого окна. Все пространство заставлено цветами в кадках и свечами в высоких, в человеческий рост, канделябрах. Вокруг стола — два стула с высокими спинками. Оба свободны, поскольку мужчина, что меня сюда пригласил, стоит у окна, повернувшись ко мне спиной.

Широкоплечий, высокий брюнет.

Уверенная, чуть расслабленная поза. Знакомый силуэт заставляет сердце забиться чуть быстрее.

Кто бы то ни был, у нас с ним просто деловой ужин, напоминаю себе… Но в следующую секунду мужчина разворачивается, и я, ахнув, сжимаю от злости кулаки!

— Вы⁈

— Я, — подтверждает маг.

— Значит, пока я валялась в беспамятстве, вы увели у меня мой замок? — развожу руками, возмущенная, а Рейвард лишь посмеивается.

— Технически я ничего не уводил. Замок стоит, где стоял. К тому же, дорогая Виола, — с насмешкой продолжает он, — Король оформил дарственную без моего ведома.

С коротким вздохом сажусь за стол, пока маг тихо дает наставления девочке по поводу заказа. До ушей долетают названия диковинных блюд. Звучит интересно: лепестки лунной розы в медовом нектаре, эльфийский хлеб на росе белых трав, жареные хвосты огненных саламандр. Мне бы порадоваться экзотике, а я качаю головой:

— Надеюсь, вы заказываете только для себя. Я ничего не буду.

— Что так?

— При виде вас аппетит приказал долго жить.

Маг усмехается. Он скрещивает пальцы над столом и внимательно всматривается в мое лицо. Потом его взгляд спускается ниже.

Случайно замечаю, что плащ на груди распахнулся, открывая довольно глубокое декольте. Мое новое платье сшито в рамках приличий, согласно здешней моде, но грудная ложбинка все же видна. От подобного пристального внимания к щекам приливает кровь, и я проворно запахиваю плащ.

Мой собеседник задумчиво произносит:

— Однажды я был женат.