Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Только что был найден труп лорда Луи Бентинга…

Глава 61

Не прошло и часа после сообщения, как к нам заявились королевские гвардейцы с каким-то важным дознавателем во главе.

– Лорд Дин Харрисон, – громко объявил он чуть ли не с порога, – есть все основания полагать, что вы причастны к смерти виконта Луи Бентинга. Прошу проследовать за мной. И вас, капитан, – посмотрел он на Олава, – как исполнителя воли своего господина.

Я стояла ни жива ни мертва, холод сковал конечности, но когда к моему мужу подошли дюжие солдаты, я отмерла и ринулась в атаку:

– Добрый вечер! Скажите, а теперь так принято, заявляться в чужой дом и без приветствия, без обозначения своего имени, уводить людей?

– Прошу прощения, леди Харрисон.

Капитан Дэвис, главный дознаватель Саутгемптона, – как-то уж очень нахально поклонился сей крайне неприятный типчик. Невысокого роста, с бегающими туда-сюда тёмными глазами. Острый нос и подбородок, серый, какой-то болезненный цвет лица, делали его чем-то похожим на крысу.

– Прежде чем вы уведёте моего супруга, прошу предоставить неопровержимые доказательства, – я встала так, чтобы заслонить собой Дина, скрестила руки перед грудью. Никогда не вела себя высокомерно-агрессивно, но сейчас готова была порвать этого детектива на мелкие кусочки. – Свидетели где? В какое время было совершено убийство? Вы осмотрели место преступления? Мне нужны вещественные доказательства, что именно капитан Олав всё это совершил. Вы нашли следы? Возможно, отпечатки обуви? Обрывки одежды? Откуда пришёл преступник, в какую сторону ушёл? Он был один, или с подельниками? Орудие преступления назвать можете?

С каждым моим словом брови мужика поднимались всё выше.

– Не понял? – переспросил он, когда я взяла небольшую передышку.

– Весь день, вплоть до вашего прихода мой муж не отходил от меня ни на шаг! Как и капитан Рейган – он главный в охране Зевса, сами понимаете, моего коня нельзя оставлять ни на минуту без присмотра, он фаворит нынешнего сезона скачек.

Весь дом, десятки человек, могут подтвердить, что и лорд Харрисон и капитан Оливер были здесь, в этом самом доме.

В комнате наступила тишина. Гвардейцы с вытянутыми лицами смотрели на меня, явно не зная, что сказать.

Впалые щёки Дэвиса странно позеленели, кажется, от злости.

– Капитана Рейгана видели рядом с домом виконта Бентинга всю последнюю неделю! Как и других наёмников графа Харрисона.