Мария Устинова — «Проданная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Проданная невеста читать онлайн

Обложка книги Проданная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Собираешься замуж? Но что если сестра-близнец тоже имеет РІРёРґС‹ на твоего жениха? Думаешь, для любящих сердец это ничего не меняет? Конечно. Если только сестра не подстроит так, что займет твое место. А ты можешь и вовсе оказаться в другом мире.Одна. Кругом все непонятное и чужое. Как теперь вернуться к любимому? Как вообще выжить? Опасности подстерегают на каждом шагу.А тут еще сразу двое сильных мира сего начинают проявлять к тебе интерес. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"— Полагаю, только потому, что оно было составлено на того, кого замок и числил законным наследником, — ответил Дарнвилл. — Сына последнего короля волков.

— А я вот теперь думаю, — вновь заговорил Риндаль, — что Торнхолд инициировал Блайвора даже не в прошлое полнолуние, а еще раньше — когда он приезжал сюда со своим поддельным завещанием на меня. — Он посмотрел на брата: — Вовсе ты не уговорил замок помочь тебе в твоей афере. Но он принял завещание на меня как волеизъявление нового короля Иннарии. И, кстати, это лишний раз подтверждает, что во мне есть кровь королевского рода, — подмигнул брату Риндаль.

 — В противном случае Онклав попросту испепелил бы твою писульку.

— Так ты когда-нибудь объяснишь, откуда она в тебе? — попытался насесть Блайвор.

— Да, мне вот тоже очень интересно! — подхватил Дарнвилл.

— От тебя, отец, от тебя, — Риндаль язвительно улыбнулся.

— Но ни во мне, ни в твоей матери нет драконьей крови! — вскричал окончательно сбитый с толку регент.

— Если ты мой сын, откуда же тогда взялась твоя драконья ипостась?

— От дракона, естественно, — Риндаль засмеялся.

 — Ладно, ни в жизнь вы сами не додумаетесь.

Расскажу. — Он посмотрел на отца: — Надеюсь, ты помнишь Дивона, мужа маминой сестры?

— Помню, конечно. А он-то здесь причем? — напрягся Дарнвилл.

Риндаль снова хохотнул:

— Нет, к моим кровям он не имеет никакого отношения. Однако история началась именно с него.

Думаю, про пожар в поместье и как сильно на нём пострадал Дивон, ты тоже помнишь.

Дарнвилл кивнул.

— Ожёг девяноста пяти процентов тела, — продолжал Риндаль. — У оборотня имелся бы шанс выжить. К сожалению, Дивон был человеком, и наши маги оказались бессильны.

— Но его вылечили драконы, как раз в то время путешествовавшие по нашему континенту, — досказал за него Дарнвилл. — И, видимо, Кинти решила особо отблагодарить их за спасение зятя, — зло добавил мужчина.

— Отец, перестань! — Риндаль тоже разозлился. — Не смей оскорблять мать!

— А ты перестань вешать мне лапшу на уши! Я видел этого проклятого ящера и помню его как сейчас.

Ты его копия\

— Знаю, что копия, — вздохнул Риндаль. — Но может, хоть теперь выслушаешь?!

Взгляд Дарнвилла полыхал мрачным огнём. Похоже, испепелить соперника ему хотелось до сих пор.

Правда, в реальности испепелить мог разве что тот.

— В общем, матери пришла в голову идея просить помощи у драконов, — продолжил Риндаль. — Она и поехала в город договариваться с ними.

Подбор книги