София Руд — «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надеюсь, вам придутся по вкусу мои скромные комплименты, — выдает Высочество, а затем весь табор, наконец-то покидает данные мне во временное пользование покои.

Мдааа. Ну и денек. Хоть волосы на себе рви.

— А как нам с этим быть, госпожа? — осведомляется Иволь, глядя на сад, в который превратилась гостевая зона. И пахнет здесь теперь прудом… Романтика!

— Оставь как есть, только окно открой, — прошу Иволь, а сама кошусь на еще два непрошенных подарочка — платья.

Не знаю, что за дивный наряд в свертке инквизитора, но чуйка мне подсказывает, что надеть нужно будет золотое, по той простой причине, что дружба с принцем мне сейчас не помешает.

Из-за всех этих дрязг я едва не забыла, зачем сюда явилась — за шкатулкой. Мне всего-то нужно заглянуть в нее, и все будет кончено. Я исчезну отсюда без следа! Буду там, где должна быть.

Но инквизитор ни за что меня к этой шкатулке не подпустит. А принц?"

"Кто его знает. Он чувствует себя немного виноватым за то, что произошло у пруда, но этого мало для того, чтобы попросить его позволить мне взглянуть на шкатулку.

Нужно что-то придумать.

Этим и займусь сразу после того, как усыплю на ближайшие несколько часов свой шрам. Но готовить снадобье на глазах у прислуги — дурная затея, потому и отправляю ее отдохнуть на часик другой.

Едва дверь за ее спиной закрывается, наспех допиваю чай, кладу на блюдце одну из лилий, и донышком чашки выжимаю из ее стебля сок. Этот способ, конечно, так себе, но других инструментов у меня нет.

Достаю из своей маленькой сумочки оставшиеся порошки и вздыхаю. Этого приема на три хватит. Но я и не планирую задерживаться здесь дольше, так ведь?

Завершаю приготовление снадобья, и натираю им шрам. Пощипывает, зато помогает. Только вот времени до королевского приема из-за этого всего почти не осталось. Наспех привожу себя в порядок и даже радуюсь, когда Иволь возвращается, чтобы меня проведать, а заодно и помогает с платьем.

Закончив со всеми делами спешу в сопровождении прислуги к большому залу, где собралось уже около двух дюжин человек, которые неспешно приветствуют друг друга, демонстрируя свои изысканные манеры и красноречие.

Испытываю некую неловкость от того, что моих знакомых, к кому можно прибиться в кучку и не отсвечивать, нет. Гости все до единого замечают меня, спасибо золотому платью.

— Леди Рошэ, вы меня порадовали, — появляется Его Высочество.

Подбор книги