София Руд — «Лжепринцесса для Драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лжепринцесса для Драконов читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Лжепринцесса для Драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — двойник принцессы, и меня отправляют в земли драконов, чтобы учиться… чтобы ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ДРАКОНА? Как выжить среди врагов, как сохранить свою смертельно опасную тайну, когда магия выкидывает фокусы, ректор видит насквозь, у жениха-собственника приступы ревности, а ко мне воспылал любовью его ледяной брат?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Софи, — принц уже второй раз назвал меня сокращенным именем.

— Да? — обернулась я в полной готовности к бою.

— Тебя пугает моя близость? — спросил он. Святая Инея, да он сейчас прожжет во мне дыру своими винными, нет, уже почти черными глазами! Может, и чешуя у него черная? Чем Эдэрх не шутит!

— Нет.

— Почему тогда такая реакция?

У меня другой вопрос. Почему он говорит со мной тоном инспектора, допрашивающего преступника?

— Что не так с моей реакцией? Она вполне логична, когда без спроса нарушают личное пространство, — объяснила я, стараясь придать голосу мягкий и в то же время сильный тон.

Не стоит грубить. Не стоит и мямлить.

— От Эмбер ты так не бежала, — предъявил принц. Сейчас он воистину походит на ревнивца.

— Почему ты говоришь со мной в таком тоне, Дарко? Чем я это заслужила?

— По-твоему, нет причин? — скрипнул принц.

— Абсолютно точно, нет. Я отлично знаю правила поведения Эдэрха, и полностью им соответствую, — отрезала я, продолжая противостояние взглядом, которое лишь больше его злило.

Ну, прости, чешуйчатый хвост, мне нужно отстоять для Софии будущее равноправных супругов, а не услужницы дракона. К тому же еще и изменника!

— То есть полет с моем братом ночью тайком это нормально?"

"Опаньки!

— Раз знаешь о полете, то и о его причинах должен знать. Хочешь мне что-то предъявить, предъявляй по существу! — потребовала я, махнула копной кудрей, которые даже не дернулись из-за магии, зацементировавшей прическу, и собиралась уйти, но Дарко взял за руку и нагло и бесцеремонно потянул меня обратно, как какую-то вещь! Вот тебе и благочестивый добрый принц!

— Тымояневеста, Софи, — прошипел он, впиваясь в меня бесящимися глазами.

 — И я не хочу, чтобы вокруг тебя вились другие!

— Раз уж заговорили об этом, то для начала сам попроси Листьеру хотя бы причесываться перед тем, как покинуть твои покои! — вот это я выдала. Сама от себя не ожидала. И Дарко тоже. И пока он растерян, надо бить дальше. — Это о вас ходят слухи, а не обо мне! А я знаю свои права, и прошу их не ущемлять.

Я сама буду выбирать круг общения. И не потерплю претензий на ровном месте!

Я вырвала руку. В прямом смысле вырвала, потому что она горела так, будто на пальцах дракона осталась моя кожа.

— Доброго дня, рипт Дарко! — только и выпалила я, сверкнув глазами. И цокнув каблуками, подалась прочь.

Глава 17. Рихессар

Утро выдалось прекрасным. Розовые облака ватой тянулись по небу, яркое солнце уже уходящего лета, согревало теплом толстые стены замка.

Подбор книги