София Руд — «Лжепринцесса для Драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лжепринцесса для Драконов читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Лжепринцесса для Драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — двойник принцессы, и меня отправляют в земли драконов, чтобы учиться… чтобы ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ДРАКОНА? Как выжить среди врагов, как сохранить свою смертельно опасную тайну, когда магия выкидывает фокусы, ректор видит насквозь, у жениха-собственника приступы ревности, а ко мне воспылал любовью его ледяной брат?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пятки дернулись в попытке бегства, но я устояла на месте.

— Приветствую, — появление Эмбера стало спасением, ибо накрывающий с головой нервоз вот-вот бы вышел наружу.

— Привет! — Отозвалась я так, будто готова была кинуться к принцу со всех ног. Хотя, почему «будто»? Я, действительно, хотела спрятаться за его спину. И все же, нужно быть осторожнее с эмоциями, ибо Эмбер сейчас не на шутку озадачен через чур радушным приветствием и беспричинно радостной улыбкой Софии.

Что уж говорить о Дарко, взявшего привычку появляться в самые неудобные для меня моменты.

Смотреть больше трех секунд в его полные претензии глаза я не могла, на ректора тоже, а на Эмбер нельзя. Буду пялится в диван. Он вон какой красивый. Большой. Темно-синий c золотыми ножками.

— Добрый день, — прозвучал низкий напряженный голос следом за размеренными шагами приблизившегося жениха.

— Здравствуй, Дарко, — отозвался ректор, и мне пришлось оставить разглядывание местной мебели и тоже поздороваться. Кивка хватило, а взгляд я перевела лишь на пару секунд.

Но заставила себя смотреть гордо и смело, ведь я ни в чем не виновата. Не я сплю с бывшей девушкой за спиной невесты. Кому и следует тут предъявлять невербальные претензии то мне, а не ему.

— Пойдем, — предложил ректор Эмберу, и тот очень неохотно подчинился, склонил голову и ретировался в сторону делегации, обсуждающей предстоящие съемки. Но перед этим успел шепнуть мне: «Выглядишь прекрасно». То ли от того, что его голос звучал таинственно и чувственно, то ли от самих этих слов, сердце дрогнуло, и я с трудом уняла ползущую к лицу красоту.

Кивнула, в который раз, как болванчик. А затем выпрямилась, подняла голову и расправила плечи. Мне стыдится нечего. Я ничего дурного не делаю. Веду себя достойно принцессы. А то, что происходит внутри — мое личное дело. Дело Бэль, а не Софии.

Дарко, проводив Эмбера недовольным (мягко сказано) взглядом, вновь обратил все внимание на меня.

— Выглядишь, в самом деле, прекрасно, — отметил драконопринц, пройдясь по мне с ног до головы оценивающим взглядом.

Однако его слова позвучали колко. И даже ревниво.

— Благодарю, — отозвалась я вслух, так как шея уже устала склонять голову всякий раз, когда кто-то выплевывает комплимент. Дарко прищурился, словно ожидая оправданий или извинений за вчерашнюю прогулку у моря, и я невольно ощутила начало игры во властного мужа и вечно виноватую жену.

Нет уж, господин хвостатый, София пред тобой пресмыкаться не будет.

Мы начали со стеллажей.

Подбор книги